⌑消息 update⌑

最新消息請瀏覽 Facebook https://fb.me/hka8964 


「六四集會案」漫長訴訟 The lengthy “June 4 Assembly" lawsuit case

恆生銀行 Hang Seng Bank :262-273733-001
(轉數快 FPS 8383242)
匯豐銀行 HSBC :580-108934-001
(轉數快 FPS 162162960)



Please mail crossed cheque to:
10/F Ngai Wong Commercial Building, 11-13 Mong Kok Road, Mong Kok, Kowloon
Account name (cheque payable to):
Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China

郵寄劃線支票地址:
九龍旺角旺角道 11-13 號藝旺商業大廈 10 字樓
戶口及支票抬頭名稱:
香港市民支援愛國民主運動聯合會


2021.7.13 劉曉波逝世四周年:大海都是悼念你的地方 Remembering Liu Xiaobo 4th Anniversary


Please scroll down for English

支聯會作出策略性人手調整以應對嚴峻政治環境
(2021年7月10日新聞稿)

​過去一年,香港政治環境急劇轉壞;作為香港民間社會一部分,香港市民支援愛國民主運動聯合會(支聯會)近月尤其受到愈發愈激烈和明顯的政治打壓。支聯會一直堅持基本原則與信念,並不時評估政治形勢變化作出應對;最近,支聯會常委會在多番商議後,決議作出兩方面「防風」措施:

​第一,策略性減少常委數目:現屆支聯會常委已由歷屆20名減至14名,面對當前愈趨嚴峻的政治法律風險,支聯會常委會決定再策略性減少常委數目。近日,現屆常委中先後有7人表示辭任支聯會常委職務,包括蔡耀昌、麥海華、盧偉明、黃志強、倫智偉、梁國華和趙恩來;以上7人請辭後,現屆支聯會常委數目將減少一半,而仍留任的7名常委包括現時正失去人身自由的主席李卓人及副主席何俊仁和鄒幸彤。

​第二,遣散所有支聯會職員:因應政治與法律風險的增加,支聯會常委會認為應盡力保障職員的安全,因此,支聯會將於7月底全面遣散所有職員,並以優於勞工法例標準向同事作出補償。

​因應常委人數大幅減少、所有職員被遣散,再加上近月有小部分成員團體退出,支聯會承認對於日後工作的推展與組織運作確有所影響,希望各方面能夠理解與體諒;但不管面對任何困難與挑戰,支聯會將繼續咬緊牙關、「一步一腳印」地走下去。

Hong Kong Alliance makes strategic staffing adjustments in response to the dire political environment

Press release 10 July 2021

In the past year, Hong Kong’s political environment has sharply deteriorated. As part of Hong Kong’s civil society, the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China (Hong Kong Alliance) has been particularly affected by the increasingly severe and obvious political repression. Hong Kong Alliance has always adhered to the same core principles and beliefs while also responding to changes in the political situation from time to time. Recently, after many discussions, the Hong Kong Alliance Standing Committee decided to take the following two preventive measures:

First, strategically reducing the number of Standing Committee members. The current Alliance Standing Committee has been reduced from 20 to 14 members. Recently, seven current Standing Committee members resigned. These include Richard Tsoi Yiu-cheong, Mak Hoi-wah, Lo Wai-ming, Wong Chi-keung, Lun Chi-wai, Leung Kwok-wah and Chiu Yan-loy. Their resignations reduce the number of current Standing Committee members by half. The remaining seven Standing Committee members include chairman Lee Cheuk-yan, vice-chairmen Albert Ho and Chow Hang-tung, all three of whom have lost their liberty.

Second, dismissing all Alliance staff. In response to increasing political and legal risks, the Standing Committee believes that every effort should be made to ensure the safety of our staff. Therefore, Hong Kong Alliance will terminate the employment of all employees at the end of July and will offer better compensation than the standards stipulated in labour laws.

Hong Kong Alliance recognizes that the decrease in the number of Standing Committee members, the dismissal of all employees, and the withdrawal of some members of the organization in recent months will have an impact on future work and asks for the understanding of all parties. However, even in the face of such difficulties and challenges, Hong Kong Alliance will continue to persevere step by step.



六四紀念館 June 4th Museum

共命運 同抗爭「八九民運與香港」
A Common Fate, a Share Struggle “89 Democracy Movement and Hong Kong"



【六四32周年】短片:🕯️宣言、天安門母親群體代表及副主席何俊仁發言、歌曲 Declaration on the 32nd Anniversary of June 4, speeches, songs


「六四」死難者弔唁冊 Condolence book for the victims of ‘June 4th’ crackdown in 1989



中共在香港強行通過國安法後,讓我們更明白與中國維權人士唇亡齒寒的情況,要了解中共如何濫用「國家安全」為理由打壓異己,可以從中國維權人士的經歷,去理解這個政權以「國家安全」作為恐嚇手段箝制言論自由。

支聯會自2020年8月以來透過網站整理資料,簡介十多名因關注香港民主運動、在大陸參與推動民主運動和行使言論自由而被拘禁的維權人士。

釋放民運人士.平反八九民運.追究屠城責任.結束一黨專政.建設民主中國 Release the dissidents. Rehabilitate the 1989 pro-democracy movement. Demand accountability of the June 4th massacre. End one-party dictatorship. Build a democratic China.

%d 位部落客按了讚: