2020.6.4【🕯️遍地燭光悼六四 Candlelight in every corner of Hong Kong to mark June 4】

➡️【悼念六四無罪 反對政治檢控 抗議政治打壓】
2020年6月11日及12日,支聯會主席 #李卓人、副主席 #何俊仁 和 #鄒幸彤、秘書 #蔡耀昌 及常委 #張文光、#麥海華、#尹兆堅、#趙恩來、#梁耀忠 和 #梁錦威 分別收到警方致電通知將發傳票檢控,被指於今年6月4日煽惑他人參與未經批准集結。另,#壹傳媒 集團創辦人 #黎智英、#工黨 主席 #郭永健 和 #民陣 副召集人 #陳皓桓 也收到通知被控以相同罪名。

跟進事件消息 https://hka8964.wordpress.com/tag/suppression-hka/


【🕯️遍地燭光悼六四 Candlelight in every corner of Hong Kong to mark June 4】

1.收看及分享🕯️「六四」31周年燭光悼念集會
📡 http://www.64live.org
2.⏰ 8時正 無論你身處何地,一起燃亮燭光
3.⏰ 8時09分 默哀1分鐘
4.⏰ 8時30分 集會結束
5.將參與活動相片、感想加上標籤 #6431truth,上傳到個人 Facebook、Twitter、Instagram等社交媒體,以顯示香港人及全球的共同力量。瀏覽 #6431truth 標籤牆可到:https://walls.io/i5mvq

1. Watch 🕯️ the June 4 Candlelight Vigil 📡 live at http://64live.org
2. ⏰ 8:00pm no matter where you are, light candles together
3. ⏰ 8:09pm one minute of silence
4. ⏰ 8:30pm end of assembly
5. Photos and thoughts at #6431truth for Facebook, Twitter ,Instagram , to show the united strength of people in Hong Kong people and around the world. visit Tag Wall: https://walls.io/i5mvq

📍各區64街站地點  ➡️ https://bit.ly/64booths
尚有更多街站,請留意各自地區宣傳。街站或因天氣、突發情況變動,倘未能通知,請原諒!感激所有團體友好、義工的幫忙。  “June 4″ street booths locations in Chinese only

🌐網頁 online https://64vigil.wordpress.com . https://hka8964.wordpress.com


【「六四」三十一周年燭光悼念網上集會程序 31st Anniversary of June 4 Candlelight Vigil —Online Assembly Program】


🕯️6431candle 網頁 online https://bit.ly/2XObg6y .下載 download https://bit.ly/2AsAEXw

📑程序 Program 下載 download https://bit.ly/6431clv01 . https://bit.ly/6431clv02

📡直播 LIVE https://64live.org .https://www.youtube.com/user/clv64hka .https://www.fb.com/hka8964

2020年6月4日(四) 晚上8時 Thrusday, June 4, 2020, 8pm, Hong Kong

8:00 網上集會正式開始,市民燃點燭光
8:01 播放錄像:「六四」31周年——香港人由支援到抗爭
8:09 默哀一分鐘
8:10 播放「天安門母親」群體成員尤維潔錄像講話
8:16 齊唱《自由花》
8:21 誦讀《大會宣言》
8:25 齊唱《民主會戰勝歸來》
8:30 喊口號:
釋放民運人士!平反八九民運!追究屠城責任!結束一黨專政!建設民主中國!
五大綱領,抗爭到底!
反對國安法!反對以言入罪!

8:00 pm: No matter where you are, light candles together
8:01 pm: Video – Hongkongers from support to our own fight
8:09 pm: One minute of silence
8:10 pm: Video – Speech of You Weijie, member of Tiananmen Mothers
8:16 pm: Song“The Flowers of Freedom”
8:21 pm: Manifesto of Hong Kong Alliance
8:25 pm: Song“Democracy will triumphantly return”
8:30 pm: Chanting of slogans:
Release the Dissidents! Rectify the Verdict on the 1989 Movement! Demand Accountability for the Massacre! End One-Party Dictatorship! Build a Democratic China!
Five Platforms Fight till the end
Oppose National Security Law
Oppose Guilts By Word

—集會完成 End of assembly—

【支聯會「六四」31周年燭光悼念集會宣言】
【Declaration of the Candlelight Vigil on the 31st Anniversary of June 4】

真相有如一面照妖鏡,政權的邪惡一覽無遺。以謊言治國的專制政權,最害怕人民把真相揭示。

昔日「六四」屠城,街衢染紅廣場蘸血;今天香港黑警橫行,肆虐逼迫抗爭者。當下武漢爆發的肺炎蔓延全世界,近30萬人病歿,中共政權從來都是隱瞞謊報,不斷製造人禍大災難。

「不自由丶毋寧死」。自由是「人之所以為人」的基本需求,是所有人權的基礎。法治是人民自由的保障 ; 民主是人民自由在政治權利的體現。中共的歷史正是鎮壓自由的歷史,是人民反抗暴政的歷史。

人民不會忘記波瀾壯闊的八九民運,中國學生和人民,為爭取民主自由而抗爭,中共為維護專制政權,不惜血洗北京。
人民不會忘記「天安門母親」,31年來堅持說出「六四」真相。
人民不會忘記劉曉波,倡議《零八憲章》要求政治改革,最終病逝獄中。
人民不會忘記黃琦,發起「六四天網運動」監督腐敗政權,如今陷獄病危。
人民不會忘記「709大抓捕」的維權律師,為公義犧牲。
人民不會忘記中國勞權團體,為爭取勞權而蒙冤入獄。
人民不會忘記吹哨人李文亮醫生,不幸染病離世。
人民不會忘記揭露疫情真相的民間記者陳秋實等人,至今仍不知所終。
人民更不會忘記在香港為自由抗爭被捕的人、被黑警虐打的手足,以及不知名的犧牲者。

暴政有如病毒,感染和威脅全人類。世界擁抱自由價值的人民,大家一起聆聽自己良心的呼喚,對抗暴政病毒。當全球在應對疫症病毒,中共突然亮劍,將暴政工具——《國安法》,由人大通過強加在香港,徹底破壞一國兩制,打壓港人自由。

在抗爭的人民身上,我們看見希望。在抗爭的路上,我們見證著生命影響生命。 內地人民用生命點燃光明,無畏無懼;香港維園的燭光30年來沒有熄滅,放亮發光。讓我們今天一起高舉燭光,發出生生不息的亮光,燃點反暴政抗争的怒火。

為真相,抗爭到底!為自由,抗爭到底!為生命,抗爭到底!
反對《國安法》,反對以言入罪!
釋放民運人士! 平反八九民運! 追究屠城責任! 結束一黨專政!建設民主中國!
五大綱領,抗爭到底!

Truth is like a magic mirror that unveils the evil spirit behind a human façade. Truth can even strip a tyranny down to its evil core. Truth is the arch-enemy of a dictatorship that rules with lies.

31 years ago, the June 4th Crackdown turned the streets and the square into a bloodbath. Now, here in Hong Kong, the unrestrained black cops are terrorising the city and brutalizing the protesters. Around the world, the coronavirus pandemic originating in Wuhan city of China has claimed nearly 300 thousand lives. The Chinese Communist Party/ CCP, as ever, dispenses fake news to cover up the truth, causing an ongoing catastrophe every country has to pay for.

“Give me liberty, or give me death”. Freedom is the basis of all human rights. It is what makes us human; it is guaranteed by the rule of law; it is manifested in a democracy by realising our political rights. However, the history of the Chinese Communist Party/ CCP is one that crushes freedoms and the people who resist tyranny.

People will not forget the monumental 1989 pro-democracy movement, where the people and students in China rose to fight for freedom and democracy. The Chinese Communist Party/ CCP, in defending its dictatorship, answered with bloodshed.

People will not forget the Tiannamen Mothers, their persistence in disclosing the truths of the June 4th crackdown.

People will not forget Liu Xiaobo, the advocate of Charter 08 for political reform, who was jailed then left to fall sick and die in prison.

People will not forget Huang Qi, who is still jailed for reporting corruption cases through running the website ‘64 Tiangwang’ and is now in danger of dying from severe health conditions.

People will not forget the human rights lawyers who made sacrifices for justice in the 709 crackdown.

People will not forget the labour activists in China who are unlawfully imprisoned for what they have done for workers.

People will not forget Doctor Li Wenliang, the whistle blower of the Wuhan virus outbreak who died from the disease.

People will not forget those who volunteered to reveal truths about the Wuhan virus outbreak, such as Chen Qiushi, whose whereabouts are still unknown.

People will not forget those who have been arrested, tortured by the black cops or even perished due to the ongoing protests in Hong Kong.

Tyranny infects and threatens humankind like a virus. I urge everyone in every corner of the earth who embraces the value of freedom to listen to the call from your conscience to combat the virus of tyranny. While most countries endeavour to contain the pandemic, the CCP unsheathed the sword with the tyrannical tool- the national security laws and imposed on these laws on Hong Kong by the National People’s Congress. This mark the end of ‘One Country, Two Systems’ and the freedoms the Hongkongers are entitled to enjoy.

On those who resist, we see hope. On the road of resistance, we witness the life of one changing that of another. In China, we see people who fearlessly risk their life to light up darkness; In Hong Kong, we see the candlelight at Victoria Park burning bright for 30 odd years. Let us raise our candlelight; let it gleam, let it fuel our fighting flames.

For truth, we fight to the end! For freedom, we fight to the end!
For life, we fight to the end!

Stop the national security laws!
Stop criminalising free speech!

Release all dissidents! Rehabilitate the 1989 pro-democracy movement!
Bring to justice those accountable for the June 4th massacre!
End of one-party dictatorship!
Build a democratic China! Five platforms, fight to the end!

【「天安門母親」群體成員尤維潔講話】
【Speech of You Weijie, member of Tiananmen Mothers】

尊敬的香港市民們:
朋友們:

今天是八九年發生在中國首都北京,軍隊屠殺學生、平民百姓「六四」慘案三十一周年紀念日。作為天安門母親群體的一名成員,此時此刻我的心情是沉重的。

我不能忘記當年我所經歷的悲情。當我的丈夫楊明湖深夜聽到槍聲,因關心天安門廣場上的學生,隻身一人離開家騎車去天安門廣場。在長安街南池子被馬路對面公安部大院裏一邊開槍一邊往外衝的戒嚴部隊打中。子彈擊碎膀胱、骨盆粉碎性骨折,市民把他送到同仁醫院。我在醫院裏陪伴他兩天,這是我人生中最痛苦的兩天。我與他的生死訣別,那麼痛!我想挽救他的生命,卻無力回天。

在崇文門十字路口,我看到路中央是市民推到路中間的隔離墩和無軌電車,電車已被燒毀。當軍隊想要通過崇文門去往天安門廣場時,遭到手無寸鐵的市民阻攔。面對軍隊的淫威,市民的無畏和勇氣是那麼氣壯山河、可歌可泣。兩天後,在同一地點,軍人端著槍趴在地上,槍口對著沉默無聲地站在馬路旁的市民。有一位送到同仁醫院的市民是被刺刀捅向後心而死。我不知道他是誰,但是我不能忘記他。因為我不敢相信一個國家的軍人可以用這麼殘忍野蠻的方式去結束一個手無寸鐵的百姓的生命,他不是敵人是自己的同胞!

八九年天安門廣場事件無非是學生向政府提出反腐敗、反官倒;要求民主、自由的話語權;要求民間與政府的公平對話。遭到政府滅絕人性殘酷的鎮壓!一個公民社會、一個文明社會的政府,民眾言論自由是常態,每一個公民的人權是神聖不可侵犯的。政府應該保護公民可以自由地對所關注的問題發出聲音,尊重和保護公民生命的權利,否則就是政府在濫用手中權力,將權力置於法律之上。

香港市民們,朋友們!非常感謝你們年復一年地堅持和我們站在一起。你們關注我們群體的情況,竭盡所能地幫助我們,從未放棄對我們的聲援。香港建立「六四紀念館」,讓很多年輕人可以了解到軍隊屠城的真實情況。徵集聖誕節賀卡,聖誕卡上有香港市民的留言,鼓舞和支持我們,安慰我們已經破碎的心。每年紀念「六四」維園燭光集會上成片的燭光是你們譴責「六四」屠城慘案的決心!我記住香港朋友對我說過的話:你們不是孤立的,我們不會讓你們獨行,定會和你們共同為那些無辜被打死的遇難者討回公道!

雖然我們群體已經有五十九位難屬離世,但是我們的訴求「真相、賠償、問責」的信念不會改變,我們將堅定不移地繼續前行!

我關注到香港社會從去年六月份開始,歷經幾個月「反送中」上百萬人走上街頭的大遊行。與「六四」慘案非常相似的是遊行隊伍中年輕人佔絕大多數。我非常理解香港的年輕人和市民遵守「和平、理性、非暴力」的方式,向政府提出自己的意願和訴求,這也是屬於公民社會裏言論自由的範疇之內。年輕人是社會的未來,政府應當尊重和考慮到民眾的意見,通過協商與溝通達成共識,用法律方式解決以化解社會矛盾。我遺憾地看到香港後來發生的暴力事件,實施恐怖抓人、打人,因暴力造成整個香港社會混亂。作為經歷過「六四」屠城慘案的親歷者,當年軍隊屠城對所有國民的傷害尤其是對遇難者家庭造成的無法挽回的傷害,這些家庭從此生活在失去親人的精神痛苦之中。因此我不希望再次看到暴力行為的發生。我譴責任何暴力行為!尊重生命、熱愛和平、自由地生活在自己的家園中,我想,這是每個生命的追求。

由於新冠肺炎疫情,香港「六四」慘案維園紀念活動將會受到影響,無論你們採用何種方式紀念,我心存感動。

感謝香港市民對我們的支持和關注!我們有同樣的信念,通過我們共同的努力,還原歷史真相,為所有「六四」慘案死難者討回公道!

「天安門母親」群體成員
尤維潔
二零二零年六月四日
(「天安門母體」群體網頁:http://www.tiananmenmother.org)

June 4, 2020
Dear citizens and friends in Hong Kong,

Today is the 31st anniversary of the June 4 massacre of students and civilians by the army in Beijing, China in 1989. As a member of Tiananmen Mothers, my heart feels heavy at this moment.

I cannot forget the sadness I experienced in those days. When my husband, Yang Minghu, heard gunshots late at night, he was worried about the students in Tiananmen Square. He left home and rode his bicycle to the Square by himself. At Nanchizi, Chang’an Avenue, he was shot from across the road by martial law troops who were pouring out of the courtyard of the Ministry of Public Security. The bullet shattered his bladder and caused a comminuted pelvic fracture. Citizens sent him to Tongren Hospital. I was with him in the hospital for two days, which were the two most painful days in my life. It was so painful to say my final goodbye to him! I wanted to save his life but I was so powerless.

At the Chongwenmen intersection, I’d seen the barricades and burnt trolleybuses that citizens had pushed to the middle of the road. As the army pressed toward Tiananmen Square through Chongwenmen, they were blocked by unarmed citizens who were fearless and courageous. Two days later, at the same location, the soldiers pointed their guns at citizens standing silently by the side of the road. A citizen who was sent to Tongren Hospital died from being stabbed in the heart by a bayonet from the back. I don’t know who he was, but I can’t forget him. I can’t believe the soldiers of a country could so brutally end the life of an unarmed citizen. He was not an enemy but our compatriot!

The Tiananmen Square incident of 1989 was nothing more than students opposing corruption and official profiteering, demanding democracy, freedom of speech, and fair dialogue between the people and the government. Yet they were cruelly suppressed by the government in cold blood! In a civil society with a civilized government, people’s freedom of speech is the norm, and the human rights of every citizen are sacred and inviolable. The government should protect citizens who freely voice their concerns, respect and protect the rights and lives of citizens. Otherwise, the government is abusing its power and putting itself above the law.

Hong Kong citizens and friends, thank you very much for staying with us year after year. You show concern about the situation of our group, offer your very best to help, and always keep solidarity with us. The establishment of the June 4 Museum in Hong Kong allows many young people to understand the truth about the massacre by the army. The Christmas greeting cards with messages from Hong Kong people not only inspire and support us but also comfort our broken hearts. The candlelight that commemorates June 4 at the Victoria Park vigil every year shows your determination to condemn the June 4 massacre. I remember my Hong Kong friend once said to me, ‘You are not isolated. We will not let you walk alone, and together we fight for justice for those innocent victims who have been killed.’

Although 59 members of our group who were relatives of the individuals killed have passed away, our struggle for ‘truth, compensation, and accountability’ will not change, and we will continue without wavering.

Since June last year in Hong Kong, protests against extradition to China continued for many months and millions of people took to the streets to protest. Similar to June 4, many of the protesters were young people. I understand very well that young people and citizens in Hong Kong adhere to the ‘peaceful, rational, non-violent’ approach when expressing their wishes and demands to the government. This is also within the scope of freedom of speech in civil society. Young people are the future of society. The government should respect and take into account the opinions of the people, reach consensus through consultation and communication, and resolve social conflicts by legal methods. I regret to see the subsequent violent incidents in Hong Kong, people terrorized by arrests and beaten. The violence caused chaos throughout Hong Kong society. As a person who experienced the June 4 massacre, I can say the slaughtering of the city by the army hurt all the people in the country, especially causing irreparable damage to the families of the victims. These families have since lived with the grief of having lost loved ones. I don’t want to see violence happening again. I condemn any act of violence! Respect for life, love of peace, and to live freely in one’s home should be, in my opinion, the pursuit of every life.

This year’s commemoration in the Victoria Park will be affected by the coronavirus epidemic. I remain deeply grateful no matter how you commemorate.

Hong Kong people, thank you for your support and attention! We have the same conviction. Through our joint efforts, we can restore the historical truth and seek justice for all the victims of the June 4 massacre!

You Weijie
Member of Tiananmen Mothers
(Tiananmen Mothers webpage: http://www.tiananmenmother.org)


✍️「八九六四31周年聲明聯署:真相・自由・生命—抗爭」 Statement on the 31st anniversary of June 4, 1989: Fight for Truth, Freedom and Life https://bit.ly/6431sign


【歌詞Lyrics】

《自由花》
作曲:鄭智化
填詞:周禮茂

忘不了的 年月也不會蠶蝕
心中深處始終也記憶那年那夕
曾經痛惜 年月裏轉化為力
一點真理 一個理想永遠地尋覓
悠悠長長繼續前航不懂去驚怕
荊荊棘棘通通斬去不必多看它
浮浮沉沉昨日人群雖不說一話
不想清楚分析太多真心抑意假
*
但有一個夢 不會死 記著吧
無論雨怎麼打 自由仍是會開花
但有一個夢 不會死 記著吧
來自你我的心 記着吧
忘不了的 留下了不死意識
深深相信始終會變真某年某夕
如此訊息 仍賴你跟我全力
加一把勁 將這理想繼續在尋覓

《民主會戰勝歸來》
作曲:Anthony Kwong
編曲,填詞:林律希
主唱:VIIV樂隊

白頭浪 默含淚光衝往世外
黑眼睛 觀看歷史哀怨跌宕
紅日降 正義藏在星宿背後
誰在笑 長夜伴著罪惡放蕩
萬劫不改的眼光 拿著帶鮮血罪狀
用最浩瀚的筆告狀
哪怕像螳螂橫著臂
對坦克猶如煉鋼
為國家 我捨身去擋
天有光 夕陽在催促要靠岸
風有聲 傾聽默想怎去破浪
明或暗 信念如舊清澈恬靜
寒或暖 赤了丹心流過血汗
萬勸不改的國邦
拿著鐵腕與慾望
磨了最惡的刀對望
你已在悠悠長夜裏
習慣宰殺如暴漢
忘掉地獄的火 有多燙
民主會戰勝歸來
民主會戰勝歸來
白髮斑斑情意深似海
若化石仍殘存着愛
一刻霸佔的青苔
鋪天蓋 蓋不住世代
民主會戰勝歸來
民主會戰勝歸來
後有巨浪承接這變改
若世上仍留存着愛
即使軟禁斗室內
我自由 與天地 同在
萬劫不改的眼光 拿著帶鮮血罪狀
用最浩瀚的筆告狀
我插下和平旗幟
我指尖成為號角
浪與花 護擁於四方
民主會戰勝歸來
我自由 與生命 同在



關於「🕯️遍地燭光悼六四 」
About “Candlelight in every corner of Hong Kong to mark June 4″

過去30年,不少人都在香港維園燃亮點點燭光悼念「六四」亡魂,及控訴中共政權的血腥暴行。
Over the past 30 years, hundreds of thousands have lit candles in Victoria Park to commemorate June 4 and denounce the Chinese Communist Party’s massacre.

2020年是「六四」屠殺31周年及香港「反送中」運動一周年,林鄭政權以限聚令為藉口,除禁止舉辦5月31日「毋忘六四」大遊行,亦禁止舉辦6月4日「六四」31周年燭光悼念集會,企圖熄滅已有30年的維園燭光,收緊港人自由空間。

2020 is the 31st anniversary of the June 4 massacre and the first anniversary of the Hong Kong anti-extradition movement. The Hong Kong government has used the prohibition on group gathering for public health reasons as a pretext to ban not only the June 4 march on May 31, but also the June 4 candlelight vigil itself. It is attempting to extinguish the candlelight at Victoria Park and abolish the right to freedom of peaceful assembly.

6月4日(星期四)晚上,支聯會勢必堅持到維園燃點悼念「六四」燭光;同時呼籲香港人及全球以遍地開花式悼念。
On Thursday evening, June 4, Hong Kong Alliance will persist in lighting candles in Victoria Park and calls on all to light candles in every corner of Hong Kong and around the world.

支聯會希望維園的燭光,能擴散到全香港及全世界每一角落,一起控訴中共「六四」血腥屠殺,以及中共在中國和香港從未停止過對人民抗爭的鎮壓。
Hong Kong Alliance hopes that the candlelight of Victoria Park will spread to every corner of Hong Kong and the world, that all will together condemn the Chinese Communist Party for the June 4 massacre, and that the Chinese Communist Party will cease its suppression of people’s struggle for freedom in China and Hong Kong.

【真相.自由.生命——抗爭 Fight for Truth, Freedom and Life】

今年是「六四」屠殺31周年,支聯會定出「真相.自由.生命——抗爭」為悼念主題。血腥足印從長安大街延伸向彌敦道,硝煙火屑從木樨地飄浮到銅鑼灣,吶喊聲浪從天安門廣場迴盪至旺角街頭,都是一卷待續未竟的篇章。中國專制政權除了鎮壓民主運動,打壓公民社會,更企圖以經濟威脅世界,由一帶一路至操控世衛組織隱瞞疫情,不負責任地擴散中共病毒。

This year is the 31st anniversary of the June 4 massacre. Hong Kong Alliance’s memorial theme is ‘Fight for Truth, Freedom and Life’. The bloody footprints extend from Chang’an Avenue to Nathan Road, smoke and debris float from Muxidi to Causeway Bay, and the shouts echo from Tiananmen Square to the streets of Mong Kok. This is all part of an unfinished story. In addition to suppressing democratic movements and civil society, the Communist Party also attempts to threaten the world through economic influence, the Belt and Road Initiative, and control of WHO to cover up its role in the coronavirus pandemic.


【維園集會被禁,支聯會財政雪上加霜!請大家踴躍捐款,繼續支持支聯會工作!The Victoria Park Rally is banned and financial situation of the Hong Kong Alliance is getting worse. Please donate actively to continue to support the work of the Hong Kong Alliance! 】

1.存入戶口: 恆生銀行 262-273-733-001;轉數快 FPS 8383242 或 匯豐銀行 580-108-934-001
2.支票方式: 劃線支票抬頭「香港市民支援愛國民主運動聯合會」;支票請寄往:九龍旺角彌敦道618號好望角 大廈8樓,信封面請註明「支聯會秘書處收」。

1.Deposit into account:Hang Seng Bank 262-273-733-001;FPS 8383242 or HSBC 580-108-934-001
2.The crossed cheque is payable to the “Hong Kong Alliance in Support of the Patriotic Democratic Movements in China”; cheques should be sent to: 618 Nathan Road, Mong Kok, Kowloon 8th floor, please indicate on the envelope “To Hong Kong Alliance Secretariat”


────────────

◼️ http://www.alliance.org.hk
◼️ Telegram https://t.me/hka8964
◼️ Twitter https://twitter.com/hka8964
◼️ Facebook https://www.fb.com/hka8964/
◼️ Instagram https://www.instagram.com/hka8964/
◼️ WhatsApp https://wa.me/85227826111
◼️ Youtube http://bit.ly/hkayt


#六四31 #6431truth #Tiananmen31
#HongKong #china #ccp #NationalSecurityLaw #國安法
#HongKongProtests #TiananmenMassacre
#NatSecLaw #六四 #TiananmenSquareMassacre
#Tiananmen #hongkongpeople #june4HK #june4