- 64燭光candlelight 🕯️
- 「六四」死難者弔唁冊 Condolence book for the victims of ‘June 4th’ crackdown in 1989 http://bit.ly/june4condolence
- 關於主題 Theme of the 32nd anniversary of June 4
- 「六四」32周年專頁 https://hka8964.wordpress.com/6432-2/
- 「回顧中共百年，展望中國未來」系列講座 📺
- 2021.6.2 閉館通知「六四紀念館」：共命運 同抗爭——「八九民運與香港」圖片展
- 2021.5.29 宣布取消遊行及集會，停止相關宣傳 To announce the cancellation of the June 4 march & the June 4 candlelight vigil; and terminated the promotions.
- 將影音、文字紀錄加上 #6432Justice 上傳到社交媒體
Condolence book for the victims of ‘June 4th’ crackdown in 1989
「為自由 共命運 同抗爭」
Theme of the 32nd anniversary of June 4：“For freedom, a common fate, a shared struggle”
by Lee Cheuk-yan, Chairman, Hong Kong Alliance
This year, the 32nd anniversary of June 4, is different. It is the 1st June 4 anniversary after Hong Kong has been brought under the full control of the Chinese Communist Party (CCP). This also means it has been fully politically suppressed.
In the past, under “one country, two systems”, Hong Kong people had felt anger due to the injustice of the lack of democracy, but they still had a certain degree of confidence in the rule of law and the protection of freedoms and basic rights. The arrests and the total suspension of the right to freedom of assembly in the past two years have starkly revealed that the people of Hong Kong no longer enjoy the rights afforded them under the Basic Law, the Hong Kong Bill of Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. The law has become a tool of repression for those in power to purge dissent.
Hong Kong Alliance’s annual candlelight vigil on June 4, 2020, marking the 31st anniversary, was banned. Twenty-six people are being prosecuted for unlawful assembly, including members of Hong Kong Alliance’s Standing Committee. Since then the repression has just gotten worse. The newly imposed National Security Law has been used to prosecute demonstrators, media leaders and candidates in a primary for the Legislative Council elections. This has created a new class of political prisoners. The CCP has imposed its tyranny upon Hong Kong.
This abuse of human rights by the CCP is not new. China has suffered a long string of abuses: the suppression of the Democracy Wall in Beijing in 1979, the bloody suppression of the 1989 democracy movement and the subsequent arrests to settle the score, the heavy sentence of Liu Xiaobo who initiated Charter 08, the suppression of the rights defense movement, the “709” crackdown on rights lawyers in 2015, the suppression of the New Citizens’ Movement, and the Xinjiang re-education camps, just to name some of the most egregious examples. Chinese people have never enjoyed the human rights promised them in the Universal Declaration of Human Rights or the Chinese constitution. Recent developments in the use big data to monitor the people have completely silenced the whole of China.
In this context, the theme of the 32nd anniversary of June 4 is: For freedom, a common fate, a shared struggle.
When freedom is being constantly eroded by the authoritarian regime, the people of Hong Kong have to struggle with the awareness of a common fate. We share a common fate with all Hong Kong people, and we also share a common fate with those oppressed and deprived of freedom in China. Under the premise of this common fate, we have no choice but to stand and struggle together until the people of China and of Hong Kong enjoy democracy and freedom. This is our mission, our resolve.
⇓ 請按各項活動連結瀏覽詳情 ⇓
長跑路線：必需跑經四個地點：1. 維園 ➞ 2. 跑馬地快活谷 ➞ 3. 遮打道行人專區 ➞ 4. 香港大學黃克競樓平台「國殤之柱」。一次過或分段完成皆可。