分類彙整:最新消息

2019年7月23日支聯會聲明【鄧李楊集團最後一人李鵬去世 平反八九民運 追究屠城責任】

(支聯會2019年7月23日聲明)
鄧李楊集團最後一人李鵬去世
平反八九民運 追究屠城責任

「六四」屠殺30周年剛過去一個月,當年「鄧李楊集團」最後一人李鵬於7月22日晚去世。支聯會指出,隨著李鵬去世,中共應盡快公布「六四」真相,平反八九民運,追究屠城責任,還「六四」死難者公道,給予死難者家屬及傷殘者道歉賠償。

八九民運期間,李鵬推動《人民日報》「四.二六社論」,將愛國民主運動定性為暴亂,誣衊學生的愛國熱情。5月18日,李鵬、閻明復、李鐵映等中共領導人在人民大會堂接見絕食學生代表,學生堅持否定「四.二六」社論及平等對話,但李鵬稱北京已陷入無政府狀態,批評「社會上閒雜的人員」打着學生的旗號參與行動,雙方最後不歡而散。李鵬更於5月20日凌晨宣布戒嚴,令原本因趙紫陽到天安門廣場探望學生而停止絕食改為靜坐,學生隨即宣布全體絕食抗議。直至6月3日,更以血腥屠殺清場。

鄧小平雖是屠殺最高決策人,但李鵬也有不可推卸責任。李鵬和當時保守派擁鄧小平鎮壓八九民運,使中國在關鍵時刻錯過推動政治改革,更在屠殺後走向更專制獨裁。另一方面加速經濟開放,把權力移交紅二代,造成了今天官商勾結,金權政治。對此一切,李鵬需負上不可推卸的責任。

在一黨專政下,李鵬推動三峽大壩工程,對生態環境造成災難性破壞,及對安全構成嚴重隱患;而李鵬子女在父親包庇袒護下,掌控國家企業電力工程,獲取龐大權勢和利益。

30年來,要求平反「六四」的呼聲持續不斷。由「六四」死難者家屬及「六四」傷殘者組成的「天安門母親」群體,至今已有56位成員含恨而終。仍然在生的126位「天安門母親」亦多是年邁老人,部分更體弱多病。他們最大的心願,就是在有生之年,中央政府能公正處理「六四」問題。

支聯會要求:
(一)由全國人民代表大會常務委員會組成「六四」慘案調查委員會,對「六四」慘案進行獨立、公正的調查,並向全國人民公佈調查結果,包括公布死者名單及人數。
(二)由全國人大常委會責成政府有關部門按法定程序向每一位死者的親屬獨立交代個案;由全國人大常委會制定並通過「六四慘案受難者賠償法案」,依法給予「六四」受難者親屬相應賠償。
(三)由全國人大常委會責成檢察機關對「六四」慘案立案偵查,按法定程序追究涉案人士的法律責任。
(四)撤銷通緝令,取消黑名單,更正判決,釋放因表達不同意見而被捕人士,容許因被迫害流亡人士和香港民主派異見人士返回中國內地。

2019年7月23日支聯會聲明【鄧李楊集團最後一人李鵬去世 平反八九民運 追究屠城責任】
廣告

【六四30周年】得獎名單「國情。香港。未來」中學生及大專生短片比賽

得獎名單

獎項包括:🥇 冠  🥈 亞 🥉 季
💛 優異 👍 網上最受歡迎短片

【中學組】

🥇 👍 港人港事 Yt | Fb 🥈 當年的誓言,你還記得嗎? Yt | Fb 🥉 我們的香港 Yt | Fb
💛 六四 誰還在意? Yt | Fb 💛 新一代的預言故事 Yt | Fb 💛 洗你@#$% Yt | Fb
💛 彰往考來 Yt | Fb 💛 芝麻開門 Yt | Fb

【大專組】

🥇 經驗人 Yt | Fb 🥈 👍 野馬 Yt | Fb 🥉 出版社 Yt | Fb
💛 寐魘 Yt | Fb 💛 殖民立法重啟 Our Lonelyman Yt | Fb

其他作品 中學組 居有常,業無變 Yt | Fb 中學組 伍拾·不變 Yt | Fb
中學組 想要.言論.自由 Yt | Fb 中學組 簡體字 Yt | Fb 大專組 21世紀警察故事 Yt | Fb

作品清單 👉 Youtube | Facebook(只可在電腦觀看)


按圖下載

 

主辦: 支聯會、教協
專頁:http://bit.ly/6430filmcontest

2019.4.7 新聞稿【支聯會「六四紀念館」被破壞】June 4th Museum vandalised (附圖)

支聯會「六四紀念館」被破壞

2019年4月7日

支聯會幾經努力,終於購得位於旺角一單位,計劃於今年4月26日重開「六四紀念館」,歡迎學校、團體及各界人士參觀。

今天(4月7日)上午10時左右,工作人員回紀念館工作時,發現大門鐵閘被打開,鐵門鎖頭不見了,牆身9個插座、總電掣和總電掣箱被鹽水淋濕,明顯是遭惡意破壞,打壓紀念館重開。

支聯會已報警處理,希望警方早日將惡意破壞人士繩之於法。

支聯會不會被嚇倒,將加強保安,爭取4月26日重開紀念館,毋忘六四,與港人一起紀念八九民運三十週年。


2019.4.3【支持胡志偉「平反六四」動議議案」(更新4/4 議案被否決)

 


【行動簡介】

民主黨立法會議員胡志偉今年承接過去支聯會創會主席司徒華先生在立法會提出有關「六四」議案,將於4月3日(星期三)在立法會進行辯論。

支聯會將於當日上午10時30分在立法會示威區聲援,支持胡志偉議員動議的議案。支聯會呼籲立法會議員本著公義和良心,投票支持議案,敦促中國政府在「六四」30周年即將來來臨時,平反八九民運,追究「六四」屠殺責任。

日期:2019年4月3日(星期三)
時間:上午10時30分
地點:立法會示威區(煲底)

支聯會敬約
2019年4月2日

** 明報 3/4/2019:毋忘六四議案被否決 陳凱欣投棄權票


備註:在回歸前的1997年5月21日,立法局以29票對1票通過「八九民運六四事件必須平反」的議案。回歸後,因立法會採用分組投票方式,議案投票在地區直選中獲大比數通過,但因在功能組別未獲過半數支持,議案最終被否決。至2018年的情況相同,議案雖在地區直選中獲得通過,但在功能組別未獲半數支持,議案被否決。有關投票結果如下──

2019.4.3【支持胡志偉「平反六四」動議議案」

2019.4.3【支持胡志偉「平反六四」動議議案」2019.4.3【支持胡志偉「平反六四」動議議案」

*1998年 臨時立法會

*2012年 未能趕在六四前夕提出議案辯論,6月2日泛民議員在立法會外燃點燭光要求「平反六四」。

*2016年 換屆在即議程多,未能在議事廳辯論,6月1日泛民議員在立法會外燃點燭光悼六四。

2019.3.18 回應中國對普遍定期審議工作組報告的回覆記者招待會 Press Conference on China’s responses on UPR Working Group Report

新聞稿 —— 供即時發放

(18-3-2019 – 香港)
中國維權律師關注組(「關注組」)今日聯同香港市民支援愛國民主運動聯合會(「支聯會」)、香港職工會聯盟(「職工盟」)、香港天主教正義和平委員會(「正委」)召開記者會,回應中國對普遍定期審議工作組報告的回覆。

身兼關注組和支聯會主席的何俊仁表示,中國近年侵害人權的案件接二連三,由多次大規模抓捕異見人士,如2015年的「709大抓捕」和至今對維權律師的行政打壓、2018年佳士工人案及隨之對學生和勞權人士的刑拘、拆十字架和取締宗教團體,以及最不人道的新疆維吾爾族再教育營。但外交部副部長樂玉成,日前在聯合國會議上竟說:「在會上提到的人權個案根本不是人權問題,而是中國司法主權獨立及公正的問題。」可見中國巧言令色,企圖為其侵害人權的暴力手段說項。因此,堅守真相的人就要戮破官方的詭辯說法。

關注組劉慧卿指中國對於各國要求改善人權狀況的回應,是既狡猾又離譜。在346條建議中,雖然中國只拒絕了62條建議,但當中絕大部份都與宗教自由、言論自由、法制改革、改善人權捍衛者的待遇有關。而要求廢除「指定居所監視居住」、重新定義「顛覆國家」、釋放在囚人權捍衛者等,都被中國拒絕。在接受的部份建議中,卻見中國混淆視聽,如要求保障律師在辯護時不受威脅、暴力或者干預、保障人權捍衛者能有表達和結社自由、確保有公平審訊等,中國都聲稱會接受建議,並已經實施相關措施。但有案例顯示,官方會利用律師的辯護詞以言入罪,如劉正清律師。我們要求釋放所有在囚維權律師和維權人士,並停止對維權律師的行政打壓。

支聯會蔡耀昌強烈譴責中國政府無視過往聯合國普遍定期審議的建議,尤其是中國20年來仍未批准早於1998年簽妥的《公民權利和政治權利國際公約》,未能履行保障人權的國際責任。中國政府也沒有接受各國要求釋放在囚人權捍衛者的建議。支聯會關注在囚人權捍衛者的狀態、待遇和身體狀況,包括秦永敏、劉賢斌、胡石根、陳西和黃琦等。今年是「六四」屠殺30周年,支聯會重申追究中國政府屠殺責任,並要求平反八九民運。

關於中國政府對勞工和勞權人士的持續打壓,職工盟林祖明表示關注中共廣泛打壓勞工維權人士,包括新一輪對深圳勞工NGO職員的刑拘。被打壓的勞權人士大多被拒絕委任律師,顯示其基本公民權利被剝奪。同時,中共動輒以「聚眾擾亂社會秩序」等定義模糊的罪名打壓推動各種議題的運動者,並強迫他們拍攝認罪視頻,儼如未審先判,做法完全沒有法治基礎。對勞工維權人士來說,此情況比過往任何時候更嚴峻。

對於中國政府任意侵犯宗教自由,正委陳麗娜指不認同中國遞交予聯合國人權理事會的報告( A/HRC/40/6)的第13段有關宗教自由部份,中國的宗教自由並沒有得到保障。中國近年強拆十字架,強迫安裝攝錄裝置監控,限制國內不同宗教。亦有主教、神父被強逼失蹤和遭受軟禁,甚至無故被殺或下落不明。中國政府為逐漸取締宗教團體,也禁止學生、青少年參加宗教活動。新修訂的《宗教事務條例》也令基督教家庭教會及天主教「地下」教會團體,因非法從事宗教活動被查封。故此,要求允許信徒組織教會、停止無理強拆十字架及一切監控、廢除新修訂的《宗教事務條例》等。

For immediate release:

(2019-3-18 – Hong Kong) China Human Rights Lawyers Concern Group (CHRLCG) , the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China (hereafter “the Hong Kong Alliance”), Hong Kong Confederation of Trade Unions(HKCTU), Justice and Peace Commission of the Hong Kong Catholic Diocese(HKJP Commission) held a press conference today to respond to China’s views on UPR Working Group Report.

“A number of human rights crisis broke out one after another over the recent years, including arrest of human rights defenders in a massive scale, for example, the 709 crackdown in 2015 and the recent administrative suppression on human rights lawyers, criminal detention of the workers and student supporters in the Jasic Incident in 2018, cross demolition and the ban the religious groups, and the inhumane re-education camps in Xinjiang,” says Albert Ho Chun-yun, the chairperson of both CHRLCG and the Hong Kong alliance.

“On the contrary, Le Yucheng, the Vice Minister of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, told us in the Human Rights Council on 15 March that those human rights cases reported in UN UPR hearing are not human rights issues, but are issues related to China’s judicial sovereignty and fairness. This shows China’s attempt to defend their brutal measures in violating human rights principles. Therefore, those who persists in the truth should debunk Chinese official’s narrative,” Ho adds.

CHRLCG representative Emily Lau Wai-hing criticizes China’s crafty and ridiculous responses of China to the UPR report. Among the 346 recommendations commented by UN member states, though China has rejected 62 recommendations, of which most are related to religious freedom, freedom of speech and expression, legal reform, and improvement of the treatments to human rights defenders. China rejected all the recommendations on repeal of“residential surveillance at a designated location”, amendment to the definition of subversion, and the release of those imprisoned human rights defenders etc.

Emily comments, “among those recommendations accepted, China has adopted distorted interpretations of those recommendations, for instance, to guarantee the protection of lawyers against any form of harassment, violence or attempts to impede or interfere with the defence of their clients; to guarantee that human rights defenders can exercise their freedom of expression and peaceful association and to guarantee fair trials. China claimed they accepted all of the above recommendations, which are already implemented. But some cases show that authorities will use the defense statement as an evidence to charge the lawyer, such as lawyer Liu Zhengqing. We urge China to release all the detained or imprisoned human rights lawyers and activists, and stop harassing human rights lawyers by administrative suppression.”

Tsoi Yiu Cheong, the representatives of the Hong Kong Alliance, strongly condemn the Chinese government’s continuing disregard of the recommendations of last UPR exercise, particularly the denial of the Chinese government on ratifying the ICCPR for 20 years after signing it. It is totally unacceptable, which amounts to the denial of fulfilment of the international responsibility of protecting basic human rights to the people of China. The Chinese Government did not accept the recommendations made by various countries to release human rights defenders neither. Hong Kong Alliance are concerned about the situation and treatment of imprisoned human rights defenders, including Qin Yongmin, Liu Xianbin, Hu Shigen, Chen Xi and Huang Qi. Since 2019 is the 30th anniversary of the June 4th Tiananmen Massacre, Hong Kong Alliance demands the accountability of the June 4th massacre and restoration of justice in the movement.

Concerning the Chinese government’s continuous suppression on the workers and labour activists, Ming Lam, the representative of HKCTU, expresses their concern over the suppression and victims concerned, including criminal detention to the labour NGO staff in Shenzhen. Most of the suppressed workers and activists are being refused to the rights of legal counsels of their own choosing lawyers with their basic civil rights being exploited. Also, the CPC suppresses activists by charging them with “gathering crowds to disrupt public order”, and the victims are forced to plead guilty in video recording. These practices apparently violate the principles of law. For the workers and activists, this is the worst situation ever.

Regarding the violation of religious freedom in China, Lina Chan, the representative of the HKJP Commission disagrees with the National Report of China( A/HRC/40/6) about freedom of religious belief in para. 13, freedom of religion is not under protection in China. The authorities have forced to demolish the Crosses, install surveillance devices inside and outside religious venues in order to constrained different religion. Also, Church members are under enforced disappearance, or even being killed. The Chinese government banned students from joining Christian Churches or engaging in religious activities. Due to the newly revised Regulations on Religious Affairs (RRA), many house churches and underground Catholic communities have faced the crisis of forced closure of the meeting place by the authorities. In conclusion, we urge the Chinese government to allow religious practitioners to organize and operate in accordance with their own religious doctrines and principles, stop unreasonable and forcible demolition of the Crosses and all forms of surveillance, and to abolish the newly revised RRA etc..