分類彙整:行動總覽

有關由支聯會主辦,以及聯同其他團體合作的行動消息

2017.08.12 下午4時 【尋找劉霞行動】MISSING – Liu Xia

諾貝爾和平獎得主劉曉波自今年7月13日因肝癌離世,至7月15日火化後,他的遺孀劉霞一直下落不明。

支聯會發起張貼「尋找劉霞」海報,請公眾協助尋找劉霞,及要求中共立即還劉霞自由。支聯會將於8月12日(本周六)到旺角張貼「尋找劉霞」海報,並呼籲市民到支聯會網頁 https://hka8964.wordpress.com 或臉書專頁 http://www.fb.com/hkalliance 下載海報,自選地點張貼,貼後將相片電郵支聯會 contact@alliance.org.hk 或將臉書訊息發給支聯會。請市民注意張貼地點的法律責任。

#尋找劉霞 #FreeLiuXia

行動詳情如下——
日期:2017年8月12日(星期六)
時間:下午4時
地點:旺角周大福商業中心門外集合 (九龍旺角彌敦道580號,登打士街交界)

敬請派員採訪,並予以報導。
如有任何查詢,請電27826111與秘書處職員聯絡。

支聯會敬約
2017年8月10日

 

2017.08.12 下午4時 【尋找劉霞行動】

2017.08.02 下午1時 【海祭無罪 自由劉霞】

抗議中共拘捕海祭劉曉波參與者!
立即還劉霞自由!

2017年8月2日

今天是諾貝爾和平獎得主劉曉波去世後俗稱「三七」的日子。至今,中共當局對劉曉波妻子劉霞的迫害仍是「沒完沒了」,對於劉曉波支持者的打壓更是「變本加厲」;香港市民支援愛國民主運動聯合會(支聯會)對於中共肆意侵犯人權的卑劣行徑,表示強烈憤慨和抗議!

2010年諾貝爾和平獎得主劉曉波,被以言入罪於獄中渡過七年多,月前確診末期肝癌,直至上月13日不治去世。劉曉波的死訊傳出後,中國內地、香港以至海外眾多關心劉曉波的民眾,同感悲痛和憤慨;過去幾星期,悼念劉曉波的活動此起彼落,顯示我們對這位民運人士的敬意與懷念。

其中,多名曾經在廣東新會舉行劉曉波「頭七」海邊公祭的內地公民,事後遭到公安的秋後算帳,被公安以「聚衆擾亂社會秩序」罪名拘捕,扣押在新會看守所;據了解,至今仍被捕的至少有六人,包括衞小兵、劉廣曉、李舒嘉、何霖、汐顔(本名汪美菊)及秦明新,而香港有線電視駐廣州辦事處司機李肇強也曾一度被扣。我們不禁要問:祭祀死去的人,為何是擾亂社會秩序?追思死去的人,又何罪之有?當祭祀也成為罪行,簡直就是荒謬!

對此,我們必須高喊:海祭無罪!濫捕可恥!

中共可恥之處,不僅是連劉曉波悼念活動也打壓,更令我們關注的是到了今天,劉曉波妻子劉霞以及她弟弟劉暉,仍然未能和外界直接聯繫,官方說劉霞「是自由的」顯然是一派胡言的無恥謊話!雖然有最新消息指劉霞已回到北京,但她一直未回家,更重要的是劉霞仍未能自由地與外界聯繫接觸,即她很可能仍然受到公安的嚴密監管和軟禁,而她弟弟劉暉也同樣未能和外界聯絡。我們十分關注劉霞與劉暉的人身安全,也強烈抗議中共持續侵害他們的人身自由!中共對劉霞等的持續迫害,不僅是侵犯公民權利的違法行為,更是連一點人性也沒有的劣行!

在此,我們強烈要求立即釋放海祭劉曉波被捕內地公民,更要求立即還劉霞及劉暉自由!

海祭無罪!濫捕可恥!

釋放海祭公民!停止軟禁劉霞!

還劉霞自由!還劉暉自由!

廢除《煽動顛覆國家政權罪》!廢除《尋釁滋事罪》!

停止迫害異見及維權人士!

 

香港市民支援愛國民主運動聯合會

【海祭無罪 自由劉霞】抗議中共拘捕海祭劉曉波參與者!立即還劉霞自由! 2017年8月2日 今天是諾貝爾和平獎得主劉曉波去世後俗稱「三七」的日子。至今,中共當局對劉曉波妻子劉霞的迫害仍是「沒完沒了」,對於劉曉波支持者的打壓更是「…

Posted by 香港市民支援愛國民主運動聯合會 Hong Kong Alliance on Wednesday, August 2, 2017

 


誠邀參與行動【海祭無罪 自由劉霞】

抗議中共拘捕海祭劉曉波參與者!
立即還劉霞自由!

早前在內地舉辦海邊公祭劉曉波的多名參加者,被公安以「聚衆擾亂社會秩序」罪名拘捕扣押在新會看守所。劉霞則一直失去聯絡。

消息指被捕的五位內地維權人士為衞小兵、劉廣曉、李舒嘉、何霖、汐顔(真名汪美菊),他們於7月19日諾貝爾和平獎得主劉曉波頭七當晚在廣東新會海邊公祭。劉曉波因「煽動顛覆國家政權罪」被重判11年,今年7月13日因末期肝癌去世,骨灰被撒大海。他的遺孀劉霞至今仍未能與外界聯絡,更不能自由行動。

支聯會將到中聯辦抗議中共拘捕海祭劉曉波參與者,要求立即還劉霞自由。行動詳情如下——
日期:8月2日(星期三,劉曉波逝世「三七」)
時間:下午1時
地點:西區警署外集合,遊行往中聯辦

敬請派員採訪,並予以報導。
如有任何查詢,請電27826111與秘書處職員聯絡。

支聯會敬約
2017年8月1日

2017.8.2 1300 【海祭無罪 自由劉霞】

#FreeLiuXia #withLiuXiaobo #自由劉霞 #LiuXiaobo

2017.7.19 8PM 【劉曉波頭七追思會】 “Memorial for Liu Xiaobo" the 7th day memorial(附影片)

 

  • 講話—前八九學運領袖—馬少芳:「淚已乾 惟有恨」
  • 講話—前八九學運領袖—吾爾開希:「他們殺了我的老師,用20年的時間,精神凌遲的方法,殺了我的老師。 … …」
  • 講話—挪威諾貝爾委員會主席安德森(Berit Reiss-Anderson):“(劉曉波是世界和中國萬千人民的思想代表,這些思想不能被囚禁,亦不會死。)Liu Xiaobo was a representative of ideas that resonate to millions of people all over the world and in China too. These ideas cannot be imprisoned and they can never die. ”
  • 講話—獨立中文筆會成員蔡詠梅
  • 歌曲《大海》
  • 歌曲《南風暖四方》(獻給劉霞)曲、詞: Barry
  • 採訪通知書 Notification for Press Coverage


【劉曉波頭七追思會】
“Memorial for Liu Xiaobo" (the 7th day memorial)

日期時間:2017年7月19日(星期三)晚上8時
地點:金鐘添馬公園(近海濱長廊,香港金鐘夏慤道〔金鐘地鐵站出口A])
內容:播放劉曉波生平短片、講話、獻唱、獻花及簽悼念冊
支聯會誠邀團體及市民出席和自備鮮花,一起追思劉曉波先生。
Date & Time:19 July 2017 Wednesday 8PM
Location:Tamar Park (near Central District Promenade) Harcourt Road, Admiralty, Hong Kong (MTR Admiralty Exit A)
The Alliance welcome all groups and citizen to come and pay tribute by the laying of flower, and to sign a condolence book.

 


挪威諾貝爾委員會主席安德森(Berit Reiss-Anderson)

講話(有中、英文字幕)

我向在場一眾參與劉曉波追悼會的人致以問候
我代表挪威諾貝爾委員會致辭
鑑於劉曉波致力實踐受國際公約
及中華人民共和國憲法保障的基本人權
我們頒發2010年的諾貝爾和平獎給他
劉曉波獲獎時已是一名囚徒
他被判監11年
在法庭上的最後陳述題為〈我沒有敵人〉
他表達出強烈的和平主義
和反軍國主義的態度
今日我請你們受劉曉波的啟發
本着他和甘地的精神
以有尊嚴和非暴力的態度抗議
劉曉波缺席諾貝爾和平獎頒獎禮
以一張空椅為標誌
我們要接受這張椅永遠都會是空的事實
同時深信劉曉波
仍是爭取自由、民主
和更美好世界的人當中的強大象徵
他是諾貝爾獎之前的得獎者遺產的一員
包括奧西茨基、馬丁路德金、沙卡洛夫
華里沙、昂山素姬、曼德拉和艾巴迪等人
今天 我們感謝劉曉波
為推進民主和人權所付出的巨大努力與犧牲
他一名真正的良心犯
為不懈的鬥爭付出最高的代價
我們相信他的努力不是徒然
劉曉波是世界和中國萬千人民的思想代表
這些思想不能被囚禁 亦不會死
謝謝你的關注

I send my greetings to all of you that gathered at this memorial service to honour Liu Xiaobo. I speak to you on behalf of the Norwegian Nobel Committee. We awarded Liu Xiaobo the Nobel Peace Prize 2010 for his effort to implement fundamental human rights secured in international instruments and also in the constitution of the People’s Republic of China. When Liu Xiaobo received the Peace Prize, he was already a prisoner. When he was sentenced to his term of 11 years, his closing remarks in court was taken from an essay called “I have no enemies”. He expressed a strong pacifistic and anti-militaristic attitude. I call on you today to be inspired by Liu Xiaobo, and conduct your protests in the spirit of him and that of Mahatma Gandhi, and conduct your protest in a dignified and non-violent manner.

Liu Xiaobo’s absence from the Peace Prize Award Ceremony was marked by an empty chair; we have to now come to terms with the fact that the chair will forever remain empty. At the same time it is a deep conviction that Liu Xiaobo will remain a powerful symbol for all who fight for freedom, democracy, and a better world. He belongs to a heritage of former Nobel laureates, as Carl von Ossietzky, Martin Luther King, Andrei Sakharov, Lech Wałęsa, Aung San Suu Kyi, Nelson Mandela and Shirin Ebadi, just to mention a few. Today our heart are filled with gratitude to Liu Xiaobo for his monumental effort and great sacrifices to advance democracy and human rights. He was truly a prisoner of conscience, and he paid the highest possible price for his relentless struggle. We feel confident that his effort will not be in vain. Liu Xiaobo was a representative of ideas that resonate to millions of people all over the world and in China too. These ideas cannot be imprisoned and they can never die. Thank you for your attention.


前八九學運領袖—馬少芳

講話內容(部分)

很痛苦
很痛苦
我們不能到曉波老師身邊為他送行
只能在網上
這也確實是曉波老師最後屍骨無存
無恥,真的太無恥了
其實從6月26日
我正好是在去大連的火車上
知道曉波老師得了晚期肝癌
我也一直在想曉波老師為什麼得這樣的病
腦子裏不停在轉
在此我想起我在最後一次離他最近
是在2010年的9月8日
我陪劉霞師母去錦州監獄看他
他在五樓 我在一樓
但我不能上樓
最後一次見他是在2008年10月8日
在一生當中只有這一次是偶遇曉波老師
沒有約 在萬聖書店
他當時是找賀衛方老師去談《零八憲章》的事
我正好在現場 我要求簽署
這是最後一次見他
我也想起他在被判刑的時候
我是第一個見到他的最後陳述的人
因為我在第一時間派人把這個文稿處理好
我也想 當年真的知道……我知道劉曉波這個名字當然很早
1986年 我在連雲港一個xxxx班上的時候
同學聊起過他
然後找到那份報紙文章罵劉曉波
第一次認識曉波老師是1989年
正式見到他應該是5月14日凌晨
在統戰部的會議上
聽到一個有點口吃的人在說話 知道他就是劉曉波
後來的交納就多了
===================
今天我也不想多去回憶 回憶非常痛苦
我們已經永遠的失去他了
我也想起了 不得不說的是
那一年(2007年)包遵信老師去世時候
我和曉波老師一起去籌辦包老師的喪事
送完包老師後
我跟曉波老師在一個出租車上去吃飯
我當時說了一句真不該說的話
一語成讖了
我當時說 我跟曉波老師說 我們今天還有300多人來送包老師
曉波老師在若干年以後
當你走的時候 我肯定會來送你
但是我想 等我走的時候
還有誰會來送我
沒想到真的等到曉波老師走的時候
我們沒有人送他
只能在網上 在這個虛擬空間
很多人都說,有些人說曉波老師被葬大海是親屬的意願
我也看到師母的視頻和那張字條
我堅信這不是家屬的意願
因為師母的視頻明顯是在脅迫下
好像是對誰說 她要寫那個字條是哪幾點
我不知道 很多人都看不清楚這點
這是我要說的第一部分
第二部分就是
我們如何面對曉波老師的精神遺產
真的我不想用這個詞 但這已經是事實了
他已經魂歸大海
我其實很想穿一件海魂衫在這裏記念他
但是今天出去
周邊的店沒有一家店在賣海魂衫
曉波老師從1989年6月2日
天安門廣場的《絕食宣言》
第一條就是我們沒有敵人
到2010年,2009年12月份 他生日前幾天
被押上所謂的審判台作了最後陳述
是「我沒有敵人」
曉波老師用他自己的大愛
去面對最無恥、最惡毒的政權
但他贏來、他得到的是什麼?
真的他用他最後的結局
用它把自己放上了祭台
去彰顯無恥之極、比納粹還納粹
在他走後的第一天
我已經說:淚已乾 惟有恨
到現在我還想把這六個字送給曉波老師:淚已乾 惟有恨


前八九學運領袖—吾爾開希

講話內容

他們殺了我的老師
用20年的時間 精神凌遲的方法
殺了我的老師
但是有一點
雖然他在臨終最後一秒鐘
都沒能夠享受到真正自由的空氣
踩在自由的土地上
而且他一定最後在掛念他的妻子、他的愛人
有一件事在這個時候我想起來
在痛苦之餘會有一個微笑的
心裏面有一個微笑的想法
共產黨到最後都沒有打敗他
他內心的自由
這是一個自由人自始至終
共產黨沒能從他身上奪走
也許這是在2017年7月13日這一天
我們能對未來找到希望的一個註腳
好好想到 對 劉曉波至死也沒有被征服
他依然是極高貴的、自由的靈魂
這件事情依然給我們希望
曉波本來就是一個叛徒 就是一個希望
他死了 被謀殺了
我們不應該讓那個希望毀滅
=========
劉曉波當時是89年學生運動
最重要的老師 是最重要的顧問
為此他至今仍感覺驕傲
我也對有這樣的一個護衛 這樣的一個老師
感覺極為驕傲
89年學生運動沒有荒腔走板
不僅沒有荒腔走板 反而成為群眾運動的歷史中
最為理性的群眾運動之一 成為表率
跟劉曉波是我們的老師
那個時候帶着我們去給我們很明確的規範和指導
有明確的關係
最後當天安門屠殺開始時
也是劉曉波在那裏跟軍人去談判
才避免更大的傷亡
我們在舊金山機場見到面
過了天安門屠殺後再次見面
我們兩個在機場擁抱
我到現在好像還能感覺到
我們擁抱的時候
他的手指頭掐進我肉裏面的感覺
都還歷歷在目
我們在機場擁抱 兩個人都流淚
但兩個人都沒說話
到家裏我們當然說了很多
喝着酒但他突然不講話
不講話後開始哭
哭完後痛哭 嚎啕大哭
完了後我們兩個人繼續喝酒吃飯
就沒再講我們當時在哭這件事 不再提了
我此生極大的幸運有機會
跟劉曉波成為家人一樣的師生
能夠……
或者說沒能夠在他最後的這段時間能做什麼


【講話】獨立中文筆會成員蔡詠梅

劉曉波是我們獨立中文筆會的創會人和兩任會長,是我們倡言和維護寫作自由表達自由道路上的同道和朋友,我們曾經與他一起度過許多難忘的歲月。對劉曉波之死,我們非常悲痛。他屍骨無存,骨灰被拋進大海,但他的自由精神永不會死亡,我們永遠懷念他。

劉曉波走了,我們將繼承他的遺志,繼續在這條路上走下去,繼續維護作家的寫作權利,為所有因言獲罪者發聲。劉曉波因《零八憲章》判刑坐牢後,為了發揚劉曉波爭取言論自由的犧牲精神,我們將筆會每年一度的獄中作家獎,改名為劉曉波寫作勇氣獎,已經頒發過多屆。今年我們將把劉曉波寫作勇氣獎會頒給一位中國獄中作家和一位正在坐牢的伊朗女詩人。

劉曉波臨終前的一個遺願是讓受到長期軟禁和折磨的妻子劉霞好好生活下去,因此我們呼籲國際社會向中共施加壓力,讓劉霞獲得自由,能夠出國治病。

劉曉波被中共關進監獄中,罪名是煽動顛覆國家政權,這是一條違背普世價值的言論罪,獨立中文筆會一直要求廢除,《零八憲章》也要求從中國刑法中廢除這一條款,停止以言治罪。我們要求釋放中國所有獄中作家和良心犯。劉曉波之死讓我們關注他們在獄中的處境和遭遇。在劉曉波之前,已經有不少中國的良心犯因為受到酷刑和虐待,病重得不到醫治而死在獄中或出獄不久即告別人世。

在這裡我們要提到一位正在東莞服刑的香港人姚文田。他因為打算出版中國異議作家余杰《中國教父習近平》一書,被大陸當局以莫須有罪名判刑10年。他今年76歲,已坐牢四年,身患重病,曾在獄中昏迷過五次,現轉移到監獄醫院服刑,但當局至今拒絕他家人保外就醫的要求。如果姚文田不能及時出獄獲得自由和醫治,發生在劉曉波身上的悲劇就會發生在姚文田身上。我們希望香港人關注姚文田的案子,讓姚文田早日獲得自由。

劉曉波,這位為自由殉道的悲劇英雄,他走了,波浪翻滾的大海是他的墓園,我們在這裡望向大海,表達我們的哀思。曉波,你聽見了嗎?


2017.7.19 8PM 【劉曉波頭七追思會】 "Memorial for Liu Xiaobo" the 7th day memorial


歌曲《大海》詞:陳大力 曲:陳大力、陳秀男 唱:張雨生

 

(以下為張文光改詞)

從那遙遠海邊慢慢消失的你
曾經受傷的臉竟然漸漸清晰
想要說些什麼又不知從何說起
只有把它放在心底

茫然走在海邊看那潮來潮去
徒勞無功想把每朵浪花記清
想要說聲愛你卻被吹散在風裡
猛然回頭你在那裡

如果大海能夠喚回曾經的愛
就讓我用一生等待
如果深情往事你仍然在留戀
就讓它隨浪飛舞
如果大海能夠懷抱你的夢想
就像生命每條河流
所有受過的傷 所有做過的夢
所有愛 請深深擁抱

(張雨生版本)

從那遙遠海邊慢慢消失的妳
本來模糊的臉竟然漸漸清晰
想要說些什麼又不知從何說起
只有把它放在心底

茫然走在海邊看那潮來潮去
徒勞無功想把每朵浪花記清
想要說聲愛妳卻被吹散在風裡
猛然回頭妳在那裡

如果大海能夠喚回曾經的愛
就讓我用一生等待
如果深情往事妳已不再留戀
就讓它隨風飄遠
如果大海能夠帶走我的哀愁
就像帶走每條河流
所有受過的傷 所有流過的淚
我的愛 請全部帶走


歌曲《南風暖四方》(獻給劉霞)曲、詞: Barry

站在廣場 我想歌頌
自由的花朵
坐在家裏 我想祭祀
忘不了的脈搏
但也被制止

長夜太長 夢快結霜
政策依舊如晚風滄涼
是時候改變 是時候實踐
五千年 文化 的修養

我在南方 我在四方
都盼望 有一個正義中國
我在尋找 自由的夢鄉
每當我想起艱辛的你
我更要趕上

道行千年 歷劫不喪
石磨開金光
道在心裏 你的寄望
如相信不要放

寒夜太寒 別怕去講
我已準備和暖的湯藥
自由是不怕 自由遇上逼迫便昇華
凌駕於軀殼

我在南方 我在四方
都盼望 有一個正義中國
我在尋找 自由的夢鄉
每當我想起艱辛的你
我更要趕上

你在何方 我也在前方
先破浪 建一個美麗中國
我們尋找 自由的夢鄉
每當我想起關心的你
我更快趕上


[採訪通知書 Notification for Press Coverage]

【劉曉波頭七追思會】

中國著名作家及諾貝爾和平獎得主劉曉波先生於2017年7月13日下午5時35分於瀋陽的中國醫科大學附屬第一醫院病逝。

當晚11時,支聯會聯同多個團體在中聯辦正門前舉行追悼活動,譴責中共草菅人命,要求還其妻子劉霞自由。但中共對民間呼籲置若罔聞,繼續嚴密監控家屬,劉霞和弟弟劉暉至今杳無音訊。大家都十分擔心劉霞的身體和心理。

劉曉波先生死亡後兩天(7月15日)遺體被極速火化,骨灰當天被撒進大海,當局還辯稱這是「按劉曉波家屬意願及北方風俗。為了加強可信度,更安排劉曉波大哥劉曉光在記者會「感謝黨和政府,並公布一封劉霞親筆信,感謝當局協助安排。

雖然內地一直被禁聲,香港仍有空間悼念劉曉波先生。繼上周末的「悼念劉曉波燭光遊行」,支聯會將於7月19日(星期三)晚上8時在金鐘添馬公園舉行「劉曉波頭七追思會」,誠邀團體及市民出席和自備鮮花,一起悼念和追思劉曉波先生。追思會詳情如下——

日期:7月19日(星期三)
時間:晚上8時開始
地點:金鐘添馬公園(近海濱長廊,金鐘地鐵站A出口)
內容:播放劉曉波先生生平短片、講話、獻唱、獻花及簽悼念冊

敬請派員採訪,並予以報導。

如有任何查詢,請電27826111與秘書處職員聯絡。

支聯會敬約
2017年7月18日

2017.7.19 8PM 【劉曉波頭七追思會】 “MEMORIAL FOR LIU XIAOBO" THE 7TH DAY MEMORIAL


2017.7.15 1900 直播【「悼念劉曉波」燭光遊行】Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo (附悼詞 Eulogy)

 

 

【悼念曉波 釋放劉霞——哀悼劉曉波並慰問其遺屬】Remember Liu Xiaobo!Free Liu Xia! Mourning Liu Xiaobo, condolences to his family

悼詞 Eulogy

2017年7月15日

2017.7.15 1900 直播【「悼念劉曉波」燭光遊行】Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo (附悼詞 Eulogy)

2017年7月13日,中國著名作家及諾貝爾和平獎得主劉曉波先生,離開了深愛的妻子劉霞、家人和國家。

八九民運至今,劉曉波先生為中國民主四次入獄,失去自由逾13年,在看守所、勞教所及監獄渡過近五千個日與夜,原來尚有兩年多牢獄生涯便可重獲自由,未料於今年中被確診末期肝癌。

劉曉波在尚是一名年青學者時,遇上八九民運爆發,毅然決定從美國回到北京參與其中,發起知識份子絕食,並在屠城當晚挺身而出和軍人談判,令部份廣場上的學生得以安全撤離。先生其後被以「反革命宣傳煽動罪」陷獄,1991年1月獲釋。

劉曉波先生一直以身為「六四」倖存者而內疚,每年均為「六四」死難者寫詩以致哀思,並長期為「天安門母親」群體最堅定的支持者,協助整理資料、起草聲明及協調行動,在高壓下仍以實際行動守護八九精神。

劉曉波先生同時是中國民間反對運動的重要組織者,多次組織政治性的聯署及聲明,關心年青異見者,並創立獨立中文筆會,構建了異議作家的組織及發表平台,為現今中國境內唯一一個以異見分子為主要成員的公開組織。

於2008年,劉曉波先生修訂及為《零八憲章》收集聯署,為中國的反對運動定下綱領和藍圖,並因而於2009年12月25日被重判11年。他在庭上發表了《我沒有敵人》的陳述,拒絕讓仇恨腐蝕良知,將矛頭直指中國的文字獄和不容異見者的專制制度。

劉曉波先生坦然面對審判,無悔自己的選擇。他期待國家是一片可以自由表達政見的土地,每一位國民的發言都會得到善待。他期待國家可以容納不同的價值、思想、信仰、政見……既相互競爭又和平共處。他期待國家多數的意見和少數的意見都會得到平等的保障,特別是那些不同於當權者的政見,都將得到充分的尊重和保護。他期待國家所有的政見都將攤在陽光下接受民眾的選擇,每個國民都能毫無恐懼地發表政見,決不會因發表不同政見而遭受政治迫害。

可惜,劉曉波先生大志未竟,便因肝癌溘然長逝。先生的付出和犧牲,雖然被中共污名化為犯罪,但世人沒有忘記他,國際社會亦認同他的和平抗爭,並於2010年向先生授予諾貝爾和平獎。

然而,劉曉波先生無法親自領獎,頒獎禮上的空凳,嘲諷中國的「自由」和「法治」,而他的妻子劉霞亦被軟禁至今。劉霞的弟弟劉暉也被牽連,於2013年被判刑11年,在劉霞答應不再就曉波的事上訴後即被允保外就醫。以家人為人質的行為,實不容於文明社會。

劉曉波先生和《零八憲章》的感召力有增無減,他提出的訴求更為逼切。在這個充滿衝突與仇恨的時代,劉曉波先生堅定的主張和信念,將是推動中國民主轉型的一股不可或缺的力量。

爭取曉波先生的自由,同時也是為飽受一黨專政荼毒的所有人爭取一個希望,爭取生而為人的自由。

劉曉波先生離開了,不用再承受人世間的痛苦,但他的妻子劉霞仍然被監控,得不到應有的自由和人權,相信劉曉波先生泉下有知,必仍難過悲憤。我們在此向先生承諾,定必盡全力爭取劉霞女士的自由。

我們悼念劉曉波先生,為他的逝世感到無限哀痛;我們掛念劉霞,祝願她及家人重獲自由,並早日擺脫一切監控和軟禁,自由選擇的生活地點和方式;我們譴責極權,使先生為家人爭取自由的最後遺願至死未能達成。

回顧劉曉波先生一生的奮鬥和貢獻,此時此刻,在民主運動最艱難和黑暗的日子,表達我們莊重的誓言:先生之逝,舉世痛惜。先生之志,定當承繼。毋忘先生之付出,亦毋忘歷年來眾多民主志士的付出。願先生在天之靈安息,並守望後起之抗爭者。民主中國,終將實現。

 

Remember Liu Xiaobo!Free Liu Xia! Mourning Liu Xiaobo, condolences to his family

July 13, 2017, the famous Chinese writer and Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo has passed away. He leaves behind his beloved wife Liu Xia, his family and his country.

From the Democracy Movement of 1989 up to this very day, Liu Xiaobo was incarcerated four times due to his struggle for democracy and justice in China. He sacrificed 13 years of his precious freedom for this cause and suffered in China’s prisons and detention centers. He was scheduled to regain his freedom in 2019, but his battle with liver cancer prevented this dream from being realized.

When Liu Xiaobo was still a young man in the midst of a brilliant academic career, the 1989 Democracy Movement broke out. He returned to Beijing from America, went on hunger strike on June 2, and had the courage to reason with armed soldiers so that some students could safely evacuate Tiananmen Square. Imprisoned and convicted of “counter-revolutionary propaganda and incitement”, he was released in January 1991.

As a survivor of the June 4 massacre, Liu Xiaobo harbored long-lasting guilt. He wrote poems in remembrance of the June 4 victims and was a staunch supporter of the Tiananmen Mothers, helping them to organize and disseminate information. Though under immense pressure, Liu Xiaobo continuously radiated the courageous spirit of June 4.

At the same time, he was an important organizer of groups who fought for the ideals he shared. He helped bring people together, gave a voice to students who supported democracy, and built platforms for writers to spread their message.

In 2008, Liu Xiaobo co-authored the manifesto Charter 08, which promoted a vision for a democratic China under rule of law. On December 10, 2008 he was arrested, and on Christmas Day, December 25,, 2009, he was sentenced to 11 years in prison. In his concluding statement at the trial, he said, “I have no enemies,” refusing to let hatred corrupt his conscience and instead directing his criticism at the lack of freedom of expression in China and its authoritarian system.

Even though Liu Xiaobo experienced harsh, brutal punishment, he never regretted his decisions. He looked forward to the day when political opinion could be openly expressed and every citizen’s opinion valued. He envisioned a China that could embrace different values, ways of thinking, beliefs and politics, all peacefully contending with one another. He envisioned a China in which both majority and minority opinion would receive equal protection and respect, especially dissenting opinion. He envisioned a China where opinion could be expressed and information disseminated freely, where citizens would be free to decide for themselves and fearlessly state their views, instead of remaining silent for fear of political persecution.

Unfortunately, Liu Xiaobo’s vision for China has not yet come to fruition, and his tragic death due to liver cancer means that it was not realized in his lifetime. While his efforts and his sacrifices were continually smeared by the Chinese government, the world did not forget the price this man paid for the freedom of his people. In 2010, he was awarded the Nobel Peace Prize, acknowledgement by the international community of the value of his struggle.

Imprisoned, Liu Xiaobo was unable to personally receive the prize, and so the chair where he was to sit remained eerily empty on the stage of the Nobel ceremony that night. It continues to haunt China’s pretensions to justice and rule of law. His wife Liu Xia was also prohibited from attending the ceremony and has been under strict house arrest since 2009. Liu Xia’s brother was also persecuted. In 2013, he was sentenced to 11 years in prison. It was only when Liu Xia agreed not to file any more complaints related to Liu Xiaobo that her brother was allowed to seek medical treatment abroad. To persecute family members of dissidents is not the mark of a civilized society.

The influence of Liu Xiaobo and Charter 08 has increased. His ideas are ever more relevant. In this age of confrontation and hatred, Liu Xiaobo kept faith in his values and morals, inspiring those in China who yearn for freedom and democracy.

Fighting for Liu Xiaobo’s freedom has been symbolic of fighting for every single person who has been persecuted for political reasons. We continue to fight for the freedom of all.

Liu Xiaobo has left us. He will no longer have to suffer the injustices of our world. We think of Liu Xia at this time, and we hope that she and her family members shall once again taste the sweetness of freedom and be able to live their lives as they wish. We are heartbroken that Liu Xiaobo was not able to see his dream of freedom, fairness and democracy realized in China.

We remember Liu Xiaobo’s lifetime of struggle and sacrifice. This moment is one of the hardest for the democracy movement. Liu Xiaobo’s death has darkened the world immeasurably. It is we who must carry on his vision. We must never forget the price that he paid for all of us and always remember the sacrifices of history’s martyrs. May he rest in peace and look after those of us who continue his struggle, for that struggle for a democratic China is not over. It will one day be realized.


支聯會強調劉曉波先生的親友和公眾有權公開哀悼,不應受到干預,並促請中國政府停止監控劉曉波親友。The Alliance stress that family and friends of Liu Xiaobo, and also the general public, have the right to publicly mourn Liu Xiaobo, and any such act of mourning should not be interfered with. We also demand the Chinese Government to stop monitoring the friends and family of Liu Xiaobo.

【「悼念劉曉波」燭光遊行】

日期:2017年7月15日(星期六)
時間:晚上7時
集合地點:遮打花園(香港中環遮打道)
遊行終點:西區中聯辦(香港西營盤干諾道西160號)
支聯會呼籲在中聯辦外悼念活動結束後,團體和政黨各自在地區及辦事處舉行悼念活動,供市民獻花和簽悼念册。收集到的悼念冊將轉交劉霞。

路線:
集合起點。遮打花園 [香港中環遮打道]
→ 經遮打花園南面出入口
→ 橫過皇后大道中
→ 皇后大道中 [西行車路]
→ 皇后大道西 [西行車路]
→ 西邊街 [南行車路]
→ 干諾道西南面行人路
→ 干諾道西 158A號外指定公眾活動區
終點。西區中聯辦 [香港西營盤干諾道西160號]

Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo
Date: 15 July (Saturday)
Time: 7 pm
From : Chater Garden, Central District Hong Kong
To: Liaison Office, Western District, 160 Connaught Road West, Sai Yin Pun Hong Kong
The Alliance further call for groups and political parties to conduct memorial events at their own districts and offices, letting citizens to come and lay flower and sign condolence book. The condolence book collected will be given to Liu Xia.
2017.7.15 1900 【「悼念劉曉波」燭光遊行】Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo

2017.7.15 1900 【「悼念劉曉波」燭光遊行】Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo


哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬
Mourning Xiaobo Release Liu Xia Mourning of Liu Xiaobo and Condolences to his family

2017年7月13日
13 July 2017

驚聞諾貝爾和平獎得主劉曉波先生離世,支聯會深表悲痛並向其家人致以真切慰問,希望劉霞女士及家人節哀順變。支聯會強烈譴責中共不尊重劉曉波希望出國治病的意願,至死不讓他自由和發聲,要求立即還劉曉波太太劉霞女士及劉曉波家人的自由。

The Alliance is deeply saddened to hear the shocking news of the passing of Nobel Peace Prize Laureate Mr. Liu Xiaobo, and send our most sincere condolencese to Ms. Liu Xia and their family. The Alliance strongly condemns the Chinese Communist Party for failing to respect Mr. Liu Xiaobo’s wish to receive treatment abroad, and for stopping Liu Xiaobo from speaking freely till the day he died. We further demand immediate freedom for Ms. Liu Xia and his family.

劉曉波自八九民運至今,一直以和平方式爭取民主,結果多次入獄,2008年因草擬及聯署《零八憲章》被捕,翌年以「煽動顛覆國家政權罪被重判11年。劉曉波先生錚錚風骨,堅持把牢底坐穿也要捍衛人民表達自由的權利。劉曉波被確診末期肝癌後,曾要求在家人陪同下出國治療,海內外人士及各國領袖促請中國政府基於人道理由,順應劉曉波意願,讓他在家人陪同下出國治病。令人震怒的是中共一直嚴密監控劉曉波和他的家人,禁止親友自由探望,單方面發布劉曉波病情,砌詞指劉曉波不適宜出國治病。

Since the 89′ Democratic Movement, Liu Xiaobo had always fought for democracy via non-violent means, leading to repeated imprisonment. In 2008 he was arrested for drafting and signing Charter 08, and was sentenced to 11 years imprisonment the following year. Liu Xiaobo was a man of admirable strength of character, and was willing pay the price of to serving his full sentence in order to defending the people’s right to freedom of expression. After being diagnosed with terminal liver cancer, he had demanded to be treated abroad accompanied by his family. People from both within the country and overseas, and leaders of various governments have urged the Chinese government to comply with Liu Xiaobo’s wish for humanitarian reason. However infuriatingly, the Chinese Communist Party simply kept up its unjustified tight surveillance on Liu Xiaobo and his family, stopping friends from visiting and unilaterally releasing news of Liu Xiaobo’s conditions. It made up all kind of excuses to prevent Liu Xiaobo from leaving the country for treatment.

支聯會強調劉曉波先生的親友和公眾有權公開哀悼,不應受到干預,並促請中國政府停止監控劉曉波親友。支聯會除今天(7月13日)前往中聯辦抗議及悼念劉曉波先生,並公布一系列悼念活動安排。詳情如下——

The Alliance stress that family and friends of Liu Xiaobo, and also the general public, have the right to publicly mourn Liu Xiaobo, and any such act of mourning should not be interfered with. We also demand the Chinese Government to stop monitoring the friends and family of Liu Xiaobo. Apart from protesting and mourning Mr. Liu Xiaobo outside the Liaison Office today (13 July), the Alliance would also have a series of event in memory of Mr. Liu. Details are as follows:

2017【哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬】系列悼念活動 MOURNING XIAOBO RELEASE LIU XIA ,MOURNING OF LIU XIAOBO AND CONDOLENCES TO HIS FAMILY。

2017【哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬】系列悼念活動 MOURNING XIAOBO RELEASE LIU XIA ,MOURNING OF LIU XIAOBO AND CONDOLENCES TO HIS FAMILY

1. 中聯辦正門前設祭壇,供市民獻花悼念
日期:2017年7月13日至16日(星期四至日)
地點:西區中聯辦(香港西營盤干諾道西160號)
程序:支聯會及團體獻花後,場地開放至7月16日深夜12時。誠邀團體及市民到現場獻花及簽悼念冊。

Setting up of altar outside the Liaison Office, when public can pay their tribute by the laying of flower
Date: 13-16 July (Thursday till Sunday)
Venue: Liaison Office, Western District (160 Connaught Road West, Sai Yin Pun)
Rundown: After the laying of flower by the Alliance and other organisations, the venue will be open till midnight, 16 July. We welcome all groups and citizen to come and pay tribute by the laying of flower, and to sign a condolence book.

2。【「悼念劉曉波」燭光遊行】

日期:2017年7月15日(星期六)
時間:晚上7時
集合地點:遮打花園(香港中環遮打道)
遊行終點:西區中聯辦(香港西營盤干諾道西160號)
支聯會呼籲在中聯辦外悼念活動結束後,團體和政黨各自在地區及辦事處舉行悼念活動,供市民獻花和簽悼念册。收集到的悼念冊將轉交劉霞。

路線:
集合起點。遮打花園 [香港中環遮打道]
→ 經遮打花園南面出入口
→ 橫過皇后大道中
→ 皇后大道中 [西行車路]
→ 皇后大道西 [西行車路]
→ 西邊街 [南行車路]
→ 干諾道西南面行人路
→ 干諾道西 158A號外指定公眾活動區
終點。西區中聯辦 [香港西營盤干諾道西160號]

Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo
Date: 15 July (Saturday)
Time: 7 pm
From : Chater Garden, Central District Hong Kong
To: Liaison Office, Western District, 160 Connaught Road West, Sai Yin Pun Hong Kong
The Alliance further call for groups and political parties to conduct memorial events at their own districts and offices, letting citizens to come and lay flower and sign condolence book. The condolence book collected will be given to Liu Xia.

2017【哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬】系列悼念活動 Mourning Xiaobo Release Liu Xia ,Mourning of Liu Xiaobo and Condolences to his family


哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬
Mourning Xiaobo Release Liu Xia Mourning of Liu Xiaobo and Condolences to his family

2017年7月13日
13 July 2017

驚聞諾貝爾和平獎得主劉曉波先生離世,支聯會深表悲痛並向其家人致以真切慰問 ,希望劉霞女士及家人節哀順變。支聯會強烈譴責中共不尊重劉曉波希望出國治病的意願,至死不讓他自由和發聲,要求立即還劉曉波太太劉霞女士及劉曉波家人的自由。

The Alliance is deeply saddened to hear the shocking news of the passing of Nobel Peace Prize Laureate Mr. Liu Xiaobo, and send our most sincere condolencese to Ms. Liu Xia and their family. The Alliance strongly condemns the Chinese Communist Party for failing to respect Mr. Liu Xiaobo’s wish to receive treatment abroad, and for stopping Liu Xiaobo from speaking freely till the day he died. We further demand immediate freedom for Ms. Liu Xia and his family.

劉曉波自八九民運至今,一直以和平方式爭取民主,結果多次入獄,2008年因草擬及聯署《零八憲章》被捕,翌年以「煽動顛覆國家政權罪被重判11年。劉曉波先生錚錚風骨,堅持把牢底坐穿也要捍衛人民表達自由的權利。劉曉波被確診末期肝癌後,曾要求在家人陪同下出國治療,海內外人士及各國領袖促請中國政府基於人道理由,順應劉曉波意願,讓他在家人陪同下出國治病。令人震怒的是中共一直嚴密監控劉曉波和他的家人,禁止親友自由探望,單方面發布劉曉波病情,砌詞指劉曉波不適宜出國治病。

Since the 89′ Democratic Movement, Liu Xiaobo had always fought for democracy via non-violent means, leading to repeated imprisonment. In 2008 he was arrested for drafting and signing Charter 08, and was sentenced to 11 years imprisonment the following year. Liu Xiaobo was a man of admirable strength of character, and was willing pay the price of to serving his full sentence in order to defending the people’s right to freedom of expression. After being diagnosed with terminal liver cancer, he had demanded to be treated abroad accompanied by his family. People from both within the country and overseas, and leaders of various governments have urged the Chinese government to comply with Liu Xiaobo’s wish for humanitarian reason. However infuriatingly, the Chinese Communist Party simply kept up its unjustified tight surveillance on Liu Xiaobo and his family, stopping friends from visiting and unilaterally releasing news of Liu Xiaobo’s conditions. It made up all kind of excuses to prevent Liu Xiaobo from leaving the country for treatment.

支聯會強調劉曉波先生的親友和公眾有權公開哀悼,不應受到干預,並促請中國政府停止監控劉曉波親友。支聯會除今天(7月13日)前往中聯辦抗議及悼念劉曉波先生,並公布一系列悼念活動安排。詳情如下——

The Alliance stress that family and friends of Liu Xiaobo, and also the general public, have the right to publicly mourn Liu Xiaobo, and any such act of mourning should not be interfered with. We also demand the Chinese Government to stop monitoring the friends and family of Liu Xiaobo. Apart from protesting and mourning Mr. Liu Xiaobo outside the Liaison Office today (13 July), the Alliance would also have a series of event in memory of Mr. Liu. Details are as follows:

2017【哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬】系列悼念活動 MOURNING XIAOBO RELEASE LIU XIA ,MOURNING OF LIU XIAOBO AND CONDOLENCES TO HIS FAMILY

1. 中聯辦正門前設祭壇,供市民獻花悼念
日期:2017年7月13日至16日(星期四至日)
地點:西區中聯辦(香港西營盤干諾道西160號)
程序:支聯會及團體獻花後,場地開放至7月16日深夜12時。歡迎團體及市民到現場獻花及簽悼念冊。

Setting up of altar outside the Liaison Office, when public can pay their tribute by the laying of flower
Date: 13-16 July (Thursday till Sunday)
Venue: Liaison Office, Western District (160 Connaught Road West, Sai Yin Pun)
Rundown: After the laying of flower by the Alliance and other organisations, the venue will be open till midnight, 16 July. We welcome all groups and citizen to come and pay tribute by the laying of flower, and to sign a condolence book.

2017【哀悼曉波 釋放劉霞 哀悼劉曉波並慰問其遺屬】系列悼念活動 MOURNING XIAOBO RELEASE LIU XIA ,MOURNING OF LIU XIAOBO AND CONDOLENCES TO HIS FAMILY

2. 悼念劉曉波燭光遊行
日期:2017年7月15日(星期六)
時間:晚上7時
集合地點:遮打花園(香港中環遮打道)
遊行終點:西區中聯辦(香港西營盤干諾道西160號)
支聯會呼籲在中聯辦外悼念活動結束後,團體和政黨各自在地區及辦事處舉行悼念活動,供市民獻花和簽悼念册。收集到的悼念冊將轉交劉霞。

Candlelight March In Memory of Liu Xiaobo
Date: 15 July (Saturday)
Time: 7 pm
From : Chater Garden,  Central District Hong Kong
To: Liaison Office, Western District, 160 Connaught Road West, Sai Yin Pun Hong Kong
The Alliance further call for groups and political parties to conduct memorial events at their own districts and offices, letting citizens to come and lay flower and sign condolence book. The condolence book collected will be given to Liu Xia.

2017. 07 13 2300 【悼念曉波 釋放劉霞】Mourning Xiaobo Release Liu Xia ,Mourning of Liu Xiaobo and Condolences to his family

 


驚悉諾貝爾和平獎得主劉曉波先生於今天離世,支聯會深感悲憤,強烈譴責中共不尊重劉曉波希望出國治病的意願,至死不讓他自由和發聲,立即還劉曉波太太劉霞女士的自由。

劉曉波自八九民運至今,一直以和平方式爭取民主,結果多次入獄,2008年因草擬及聯署《零八憲章》被捕,翌年以「煽動顛覆國家政權罪」被重判11年。劉曉波先生錚錚風骨,堅持把牢底坐穿也要捍衛人民表達自由的權利。劉曉波被確診末期肝癌後,曾要求在家人陪同下出國治療,海內外人士及各國領袖促請中國政府基於人道理由,順應劉曉波意願,讓他在家人陪同下出國治病。令人震怒的是中共一直嚴密監控劉曉波和他的家人,禁止親友自由探望,單方面發布劉曉波病情,砌詞指劉曉波不適宜出國治病。

支聯會將於今天(7月13日)前往中聯辦抗議及悼念劉曉波先生,並公布一系列悼念活動安排。詳情如下——

日期:2017年7月13日(星期四)
時間:晚上11時開始
地點:西區中聯辦外

敬請派員採訪,並予以報導。

如有任何查詢,請電27826111與秘書處職員聯絡。

支聯會敬約
2017年7月13日
2017. 07 13 2300 【悼念曉波 釋放劉霞】Mourning Xiaobo Release Liu Xia ,Mourning of Liu Xiaobo and Condolences to his family