分類彙整:– 聯合行動

支聯會聯同友好團體組織和參與的行動。當中有:國際人權日籌委會、天安門母親運動、中國維權律師關注組、社會民主連線等

2019.8.8【香港各界就「18-19中國勞權大掃蕩」聲明書】

2019.8.8【香港各界就「18-19中國勞權大掃蕩」聲明書】

我們是一群來自勞工界、社福界、宗教界、傳媒界以及關注人權的香港民眾和團體。自2018年7月起,中國大陸的勞權運動圈再次迎來一波又一波嚴酷的打壓和搜捕,搜捕範圍遍及全國南北各地,至今受影響人數已超過130人,其中數十人被捕後至今下落不明。我們一直觀察事件,感到十分憤慨和擔憂。

新一波勞權打壓由去年的深圳佳士事件開始。當時,一群於深圳佳士科技有限公司工作的工廠工友不堪工廠壓迫,於是依照《工會法》合法開展籌設工會的程序,未幾卻連番受到資方和地方工會打壓。其後,來自全國大學學生在線上和線下發動大規模聲援,最後卻被當局清場抓捕。事件中大量工廠工人、聲援學生、NGO工作者甚至官方工會工作者被捕,搜捕甚至波及北京、天津等地的聲援學生。 本年1月,吳貴軍、張治儒及另外3名資深勞權運動者又在廣州和深圳分別被捕,以「聚眾擾亂社會秩序罪 」即時起訴。1月和3月,打壓更擴大至勞工自媒體,持續關注湖南塵肺工友維權的《新生代 》3位編輯被以「尋釁滋事罪」抓捕。

至今,連同去年8月至11月被捕者,合共已有22名在中國內地服務基層群體的NGO或社工中心成員被捕,10家機構受影響。當中,由8月開始被捕的深圳「打工者中心」職員付常國,受各種形式拘禁一整年且無法聯繫律師和家属,其所屬機構亦被迫停止運作。單是廣東省內,還有「青鷹社工中心」、「新工億」、「春風勞動爭議服務部」皆在一年的搜捕中備受影響。深圳清湖學堂、廣州木棉社工中心,和北京冷泉希望社區等亦有5位社工被在「指定居所監視居住」被拘禁至今,其機構被打壓解散,援助農民工的多個項目被逼終止。 同時,針對全國各地勞權團體的騷擾及打壓持續不斷。 多個機構的工作人員被傳召問話、電話滋擾甚至抓捕,機構工作亦被嚴密監控。全國無法獲得支援的基層工友不計其數。

現時中國經濟發展放緩,中美貿易戰陰霾未過,不少企業營利下降,工人權益首當其衝。不少工人被勒令無薪休假,甚至解僱,生計大受打擊。 在這個困苦的關頭,正需要各個深扎社區的勞工機構及勞權人士協助工友、疏解矛盾、為勞苦大眾渡過難關。 現在中國政府不但沒有大力支援這些勞權及公益人士的工作,反而忌之如蛇蠍,千方百計打壓搜捕。 更可怕的是,大部分被捕者被當局施以「指定居所監視居住」,透過此方法,警察能把疑犯羈押於看守所以外的指定地點,並不需向家屬透露拘禁地點。被補人士不但被剝奪會見律師或家屬的合法權利,更頻頻傳出各種認罪視頻,令我們十分擔憂被捕者是否曾被脅逼認罪,甚至折磨逼供。當局對待人民的手段,令我們及所有關心中國勞苦大眾處境的人士心寒。

在接下來的一個月,我們會乘著不同被捕勞權人士被囚一周年、六個月「指定居所監視居住」期滿、全球強迫失蹤受害者國際日等日子發動行動,並持續公佈「18-19中國勞權大掃蕩」受害人及家屬的最新信息。

在此,我們嚴正要求中國政府:

立即無條件釋放被捕勞權行動者及公益人士;
確保所有在囚人士免於遭受酷刑、侮辱和非人道對待;以及尊重其會見家屬和自由委託律師的合法權利;
終止對勞權行動者和社會工作者的打壓。

附件:「18-19中國勞權大掃蕩」中國勞權大掃蕩資料庫 https://laoquan18.github.io/index.html

共同發起團體:
1. 香港職工會聯盟 HKCTU
2. 大學師生監察無良企業行動 Students and Scholars Against Corporate Misbehaviour
3. 勞動力 Worker Empowerment
4. 勞工教育及服務網絡 Labour Education and Service Network
5. 香港市民支援愛國民主運動聯合會 Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China
6. 香港天主教正義和平委員會 Justice and Peace Commission of The H.K. Catholic Diocese
7. 進步社會工作網絡 Progressive Social Work Network, H.K
8. 亞洲專訊資料研究中心 Asia Monitor Resource Centre
9. 工學同行 Student and Labour Coalition
10. 全球化監察 Globalization Monitor
11. 左翼21 Left 21
12. 勞工組 WorkerCom
13. 懷火編輯部 Reignite Press Editorial Board
14. 快馬工友組 Fast Horse Workers Group
15. 社會福利機構員工會 Social Welfare Organizations Employees Union
16. 基督徒社工 Christian Social Workers
17. 社工復興運動 Reclaiming Social Work Movement
18. 街坊工友服務處 Neighbourhood and Worker’s Service Centre
19. 香港基督徒學會 Hong Kong Christian Institute

中文版
https://docs.google.com/document/d/1XFkBcW1u6eJaJuYC2cbHAfx3gTVzLvHLfase0lF_-7k/

英文版 https://docs.google.com/document/d/1kUCr2jvvDU83827L_MQqp4rrz6VwoOdTMgeFkf5D53E/edit


【行動簡介】

今個月是2018年夏天佳士事件開始的中國工運大抓捕也一週年,根據我們的統計,在過去一年間,多達130位工人,學生,勞權工作者,和社會工作者被捕。仍有數十位尚未被釋放,被強迫失蹤或遭受不公的司法對待 (詳情請見網站:https://laoquan18.github.io/index-zht.html)

2019年8月8日(星期四)支聯會、職工盟、社民連等一眾香港團體將至中聯辦舉行示威,發佈二十個本地勞工和社福界團體的共同聲明書,舉起被囚禁的中國維權人士的照片,在這個反送中運動的時刻,表達我們對中國維權人士被打壓和在獄中司法權利遭受侵害的情況的關注🙏🙏

時間: 2019年8月8日 11:30am
集合地點: 西區警署外
路線: 由西區警署遊行至中聯辦

廣告

2019.07.30【聯署聲明:欲加之罪,重判黃琦 專制政權,何來法治? 中共與民為敵,停止威嚇港人】

7月29日,六四天網創辦人黃琦由四川省綿陽市中級人民法院做出宣判,以洩露國家秘密罪,以及為境外非法提供國家秘密罪,合併判處刑期共12年。宣判前,黃琦家屬未獲得通知,幾位原本代表他的律師都先後被中共吊銷了律師執照。

黃琦在2016年11月28日被捕後,一直零口供,因為拒絕認罪,案件多番延期開審,至今年1月才開庭,卻沒有對外發布審訊消息,審訊當日美國等西方外交官員嘗試到法院旁聽亦被阻攔。根據其年邁母親透露,黃琦在四川綿陽看守所被超期羈押期間,受毆打虐待,導致腎臟病惡化,全身浮腫,申請保外就醫,多次被拒。

類似黃琦的例子,在中共一黨專制的司法制度下層出不窮,中共司法暗無天日,黨委隻手遮天,這正是港人堅決反送中的基本原因。

可笑是,踐踏公平審訊權,摧毀法治的中共政權,在黃琦判刑當日,竟然大放厥辭,向港人奢談維護法治。國務院港澳辦在同日舉行記者招待會,主任張曉明沒有出現,由辦公室新聞發言人楊光主持,短短不足一小時的記招,楊光除了重覆過去港澳辦就反送中事件的觀點外,更著意是撐警撐林鄭,要全港愛國人士支持政府和警方執法,嚴懲違法者。換言之,就是表明誓作林鄭和黑警的後盾,「俾個胆」讓兩者放手與港人對著幹,最後又企圖以發展經濟來緩衝香港人,特別是年青人的怨氣。一句話:就是大棒子加胡蘿蔔,希望香港人像驢子一樣,為了眼前的胡蘿蔔,忍受當權者不斷的棒打。

專制者最痛是尊嚴受損,港澳辦認為衝擊中聯辦嚴重觸碰了「一國兩制」的原則底線,絕對不能容忍;又再提習近平版的「一國兩制」,所謂三條紅線論,一國為根論,要香港人不得質疑中共政權的權威,將反送中運動推至國家主權問題,又誣衊反送中運動有外國勢力滲透。換言之,當初鄧小平口中的「一國兩制」早已變質,過去提出的是香港擁有除國防外交之外的高度自治權,已在西環插手香港下蕩然無存,今天更進一步,將習近平管治中國人的所謂以「法」治國,以「法」打擊異己的一套移入香港,不用「送中」,中共一套已送港,嚴刑峻法、黑警暴力,中共向林鄭政府開綠燈﹗

中共口中的暴力行為,是林鄭政府漠視廣大民意,拒絕回應五大要求的結果,特區政府甘於與民為敵,完全是因為香港政治體制下,小圈子選出的特首和立法會,可以任意妄為,強行推過不得民心的法案。制度性的暴力,才是造成香港社會嚴重撕裂,經濟受損的真正原因。

港澳辦遠在北京,卻對香港內部事務指手劃腳,記者會上只講自己的意見,拒絕回應問題,左閃右避,反指記者不守規矩,威權氣燄,正是中共君臨香港的最佳註腳。

欲加之罪,重判黃琦,專制政權,何來法治?中共與民為敵,停止威嚇港人

我們要求:

1. 釋放黃琦及一切政治犯,停止打壓異己
2. 停止插手香港內部事務,嚴守一國兩制
3. 停止干擾特區政府實行普選特首及立法會

聯署:公民黨立法會議員郭家麒、社會民主連線、支聯會


【要求立即釋放黃琦 讓黃琦接受治療】

中國民間維權網站「六四天網」創辦人黃琦被控涉嫌「故意洩露國家秘密」和「為境外非法提供國家機密」案件,被重判有期徒刑12年。

黃琦被中共羈押至今已經近三年,在獄中曾遭酷刑虐待,罹患腎炎、腎功能衰竭、腦積水、心肺等多種嚴重疾病,其母親蒲文清更一直被監視及軟禁在家,當局至今一直不允許家人會見。就此,公民黨及社民連將於明天遊行到中聯辦,要求立即釋放黃琦,並讓身患重病的黃琦接受治療,詳情如下:

日期:2019年7月30日(星期二)
時間:下午2時
地點:西區警署門外,遊行至中聯辦
出席:公民黨立法會郭家麒議員;社民連成員;支聯會

#釋放黃琦

【709大抓捕四周年】聯署行動 | 2019.7.9 早上11點 往中聯辦抗議、晚上6點 終審法院外 律師默站 | 2019.7.12 講座 – 免於恐懼的自由: 從反送中看中國司法制度的缺失

【「709大抓捕」四周年聯署聲明】
【維權無罪,立即釋放被拘禁的人權律師!】

請加入「709大抓捕」四周年聯署! PLEASE SIGN THE PETITION!
http://bit.ly/709petition2019

**Please scroll down for English

2019年7月9日

「709大抓捕」四周年聯署聲明

「709大抓捕」今年已經踏入第四周年。最後一位被秘密關押的王全璋律師於今年1月經秘密審訊被判刑四年半。其家屬直到6月28日才首次獲准探監,妻子李文足非常擔心王全璋疑因酷刑虐待損及身心健全。王全璋的辯護律師余文生至今已被拘押逾500天,5月9日秘密審訊後正等候判決;王宇的辯護律師李昱函仍處於審前羈押,其庭審被多次延後。

「709大抓捕」有超過321名受害者,其中部份遭酷刑逼迫「認罪」,因此健康及精神狀況受到嚴重傷害。他們的家人亦不斷被騷擾、迫遷、監控,甚至孩子上學的權利都被剝奪。

中國人權律師不斷受到不同形式的非法打壓。致力民主運動的唐荊陵律師及積極推動709家屬維權的江天勇律師雖然名義上已刑滿釋放,但仍被國保24小時監視,剝奪行動自由及自主就醫權利。王宇律師年初參與北京美國大使館的活動,在門外被公安強行帶走。高智晟律師再度被失蹤已達兩年。

四年來,被「709大抓捕」影響的律師亦遭受各種行政打壓。中國的律師和律師事務所每一年都要通過年檢才能更新執照,而曾代理政治敏感案件的律師及律所往往會被吊銷或註銷牌照,因此被剝奪執業權者包括劉正清律師和程海律師。北京鋒銳律師事務所、悟天律師事務所和廣西百舉鳴律師事務所被註銷解散。由2017年9月至2019年1月,超過26名維權律師及律師事務所因行使集會、結社、言論自由及履行律師職責而被吊銷、註銷或暫停執業證。

由此可見,「709大抓捕」雖過去四年,中國政府對人權律師的打壓並沒有停止,只是換了方式。

這是最黑暗的時刻,但我們已找到希望:人權律師是在黑暗中點亮光明的鬥士。2019年是中國人權律師節三周年,此時刻用以表揚在中共打壓之下依然無懼地堅持捍衛人權的律師。縱使中國政府能將人權律師一時關入牢籠,但他們的家人和支持者已經接下火炬,繼續堅持追求公義的抗爭。今年,香港政府不顧中國法治缺失,企圖修訂《逃犯條例》,容許任何人從香港被移交中國受審,身陷任意拘押、不公正審訊及不人道待遇之危險。這種倒行逆施,也面臨港人堅決抵制。

我們強烈譴責中國政府以「依法治國」以名,實際上以法律作為打壓而非保護人民的工具,無情打壓爭取自由、公義及法治的人士。我們要求:

1. 立即釋放被拘禁的人權律師;
2. 保障所有刑滿出獄的律師得到真正自由;
3. 撤銷所有因政治因素吊銷及註銷律師和律所牌照的決定;
4. 立即停止對人權律師的一切騷擾、恐嚇和暴力攻擊;
5. 停止對人權律師家屬的一切騷擾及打壓。

聯署團體:
中國維權律師關注組、臺灣聲援中國人權律師網絡、香港市民支援愛國民主運動聯合會、社會民主連線、香港天主教正義和平委員會、華人民主書院、零售、商業及成衣業總工會、香港職工會聯盟、郭家麒議員辦事處等團體及個人

4th Anniversary of the 709 Crackdown

This year marks the fourth year since the 709 Crackdown, during which Lawyer Wang Quanzhang, who has been secretly detained and tried, has been sentenced to four and a half years in jail this January. It was not until 28th June 2019 did his family manage to visit him for the first time with permission, his wife Li Wenzu has since expressed serious concern for his health and well-being as a result of ill-treatment; Lawyer Yu Wensheng, the defence lawyer of Wang Quanzhang, has been under arbitrary detention for more than 500 days, and is awaiting sentencing after being secretly tried on 9th May 2019; Lawyer Li Yuhan – the defence lawyer of Wang Yu – is currently still in custody awaiting trial, which has been delayed multiple times.

No less than 321 persons have fallen victim to the 709 Crackdown, some of which have been subjected to torture and suffer from deteriorating health in the process of being forced to confess to their “crimes”. Their families have been harassed, being evicted from their homes, surveilled and their children deprived of their right to education.

China human rights lawyers have experienced diverse forms of illegal suppression. Lawyer Tang Jingling – who has long supported pro-democracy movements – and Lawyer Jiang Tianyong – who has actively protected the rights of 709 lawyers’ families – have technically already finished their time in prison; however, they are still under the surveillance of public security agents 24 hours a day, being deprived of their right of autonomy in terms of healthcare and their mobility rights; Lawyer Wang Yu has been forcefully removed by police while on her way to attend an activity at the American Embassy in Beijing; Lawyer Gao Zhisheng has already been subjected to two years of enforced disappearance.

In the past four years, lawyers implicated by the 709 Crackdown have also faced administrative penalties as a form of suppression. Lawyers and law firms in China are subjected to annual “inspections”, and lawyers who have worked on politically sensitive cases tend to have their licenses revoked or suspended, victims include Lawyers Liu Zhengqing and Chenghai. Law firms which accepted to represent in such cases, such as Beijing’s Fengrui Law Firm, Wutian Law Firm, and Guangxi’s Baijuming Law Firm, had their licenses revoked and were forced to disband. From September 2017 to January 2019, more than 26 human rights lawyers and law firms have had their licenses revoked, invalidated or suspended due to them exercising their rights to freedom of assembly, of association, and of speech.

Evidently, despite the Crackdown having taken place four years ago, the Chinese government’s suppression against human rights lawyers has not stopped, but has instead evolved to another form.

Even in this darkest of times, we still manage to find hope – and human rights lawyers are the brave souls carrying the torches of light. In 2019, we also witness the third anniversary of the China Human Rights Lawyers’ Day. The courage and persistence of these lawyers who are facing challenges and suppressions imposed by the State in order to silence them are recognized and celebrated. The Chinese government may temporarily lock these brave lawyers behind bars, but their families and supporters keep the torch burning as they persist in their fight for justice. This year, the Hong Kong government disregarded China’s lack of rule of law, as it proposed amendments to Hong Kong’s extradition law, which would allow any individual to be extradited from Hong Kong to Mainland China for trial, rendering anyone vulnerable to arbitrary detention, unfair trial and inhumane treatment. Hong Kong people have been firmly resisting the draconian Bill.

We strongly condemn the Chinese Government ’s relentless and ruthless suppression against people in pursuit of freedom of speech, justice and rule of law in the name of “ruling the country according to law.” We demand:

1.That human rights lawyers who are still incarcerated to be released immediately;
2. That genuine freedom be guaranteed for lawyers who have already completed their time in prison;
3. That decisions to revoke and invalidate lawyers’ licenses on the basis of state retaliation be withdrawn;
4. That all methods to intimidate and repress human rights lawyers be stopped, be it outright violence or discrete coercion;
5. That all forms of harassment and suppression against families of human rights lawyers be stopped.


【停止打壓維權律師 要求釋放王全璋、余文生、李昱函】

「709大抓捕」今年已經踏入第四周年。中國維權律師繼續不斷受到不同形式的非法打壓,包括被失蹤、酷刑逼迫「認罪」、國保24小時監視、面對行政打壓、家人被騷擾等。今年香港政府更無視中國司法制度缺失,企圖修訂《逃犯條例》。

支聯會明天(7月9日)上午11時,聯同中國維權律師關注組和社會民主連線等團體,在西區警署集合,到中聯辦要求停止打壓維權律師,釋放王全璋、余文生及李昱函等維權律師。行動詳情如下——

日期:2019年7月9日(星期二)
時間:上午11時
地點:西區警署集合,遊行往中聯辦

支聯會、中國維權律師關注組、社會民主連線敬約
2019年7月8日


【709大抓捕四周年】2019年7月9日 早上11點 往中聯辦抗議、晚上6點 終審法院外 律師默站 | 7月12日 講座 - 免於恐懼的自由: 從反送中看中國司法制度的缺失

【律師默站行動】
2019年7月9日,「709大抓捕」四周年,我們邀請所有關心人權的朋友,一同以行動表達對維權律師的支持,以及對中國政府持續打壓的控訴。以下是行動詳情:
日期:2019年7月9日(星期二)
時間:下午6時至6時半
地點:終審法院外(近皇后像廣場通道)
衣著:黑衣

【Lawyers Silent Standing Protest】
9th July 2019 marks the 4th anniversary of 709 Crackdown. We cordially invite you to join our action in solidarity with China human rights lawyers and protest against the Chinese government’s continued suppression. The details are as follows:

Date: 9 July 2019 (TUE)
Time: 18:00-18:30
Venue: Outside the Court of Final Appeal, near Statue Square
Dress code: Black

中國維權律師關注組 主辦
https://www.facebook.com/events/3015976188417116/


【709大抓捕四周年】2019年7月9日 早上11點 往中聯辦抗議、晚上6點 終審法院外 律師默站 | 7月12日 講座 - 免於恐懼的自由: 從反送中看中國司法制度的缺失

【講座 – 免於恐懼的自由: 從反送中看中國司法制度的缺失】

日期時間:7月12日 晚上7點
地點:教協銅鑼灣服務中心

過往一個月,香港人就反送中運動到全港各處示威,遍地開花,期間於6月9日及6月16日更有兩次大型遊行,分別有1,030,000及2,000,001人參與。港人反對修例其中一個重要原因正是中國內地司法制度的不建全。

這次我們邀請了中國維權律師關注組的副主席 張耀良先生 以及法政匯思的 李安然先生 為大家講解《逃犯條例》修訂與中國司法制度問題的關連,以及中國維權運動、「709大抓捕」帶給我們的啟示。

詳情:https://www.facebook.com/events/344565989553294/

 

2019.3.22 聯署聲明及遊行【立即釋放酒案四人 停止打壓悼念「六四」人士】

 

【聯署聲明】

立即釋放酒案四人 停止打壓悼念「六四」人士

2019年3月22日

「六四」30周年臨近,我們沒有忘記當年學生和市民的付出和犧牲,也沒有忘記過去30年因堅持說出真相、悼念和爭取平反的仁人志士。

2016年,四川符海陸、張雋勇、羅富譽和陳兵製作了一款白酒,取名「銘記八酒六四」。他們於5月底透過互聯網銷售這枝自家製白酒,定價每兩瓶89.64元人民幣。4 人後遭正式逮捕、起訴,罪名為涉嫌「煽動顛覆國家政權罪」,3年過去,一直被羈押於看守所,沒能見家人一面。「酒案」多名代理律師近日到看守所會見當事人時,竟被告知已被解除代理,不予會見。但律師及家人均無法確認解除代理的真偽,也一直未有收到經4人簽署的解除代理通知。此外,亦有傳官方多次逼4人認罪。

當年第一個被抓的符海陸原定今天(3月22日)早上10時半於成都中院九號法庭開庭,但官派律師其後又告知家屬取消開庭。另外3人(羅富譽、張雋勇、陳兵)一直未有開庭消息。當局在未有審判下長期羈押「酒案」4君子的行為既無理亦違反基本人權,而不讓律師會見,強行解除律師委託更是完全違法。

悼念「六四」無罪,我們強烈抗議中共無理拘押「酒案」4人及其他悼念人士。多年來,國內不斷有行動者在被羈押判刑的風險下堅持悼念「六四」,除了「酒案」4君子外,仍在囚的還包括為「六四」死難學生掃墓及登廣告向「天安門母親」致敬的陳雲飛、在大街掛上「平反八九六四,結束一黨專政」等標語的興華會曾國凡等,以及去年舉辦「64禱告日」的王怡牧師及秋雨教眾等。更不應忘記多年來堅持抗爭的「天安門母親」。

悼念死者無罪,有罪的是下令屠殺手無寸鐵人民的人;銘記歷史無罪,有罪的是顛倒是非的人。「酒案」4君子紀念「六四」的行動是和平、非暴力,誣陷莫須有的「顛覆國家政權罪」,是當權者對真相的恐懼,人民共和國名存實亡。

我們要求中國政府:
一. 立即釋放符海陸、羅富譽、張雋勇和陳兵等因紀念「六四」被捕人士;
二. 停止濫用程序,無限期拖延審訊;
三. 停止阻撓律師會見;
四. 允許家屬探望待審政治犯;
五. 開放禁區,讓民眾自由討論及悼念「六四」。
六. 徹查「六四」真相,追究屠殺責任。

聯署團體:香港市民支援愛國民主運動聯合會、華人民主書院、香港職工會聯盟、民間人權陣線、香港天主教正義和平委員會、郭家麒議員辦事處聯署、社會民主連線、基督徒關懷香港學會、中國維權律師關注組(9個團體)



【行動簡介】

日期:2019年3月22日(星期五)
時間:下午1時
西區警署集合⇨遊行往中聯辦

** 成都“六四酒案”週五開審 2涉案人律師被“解聘 (18/3/2019 RFA)
** 六四酒案后援团
** 關於「#銘記八酒 六四」紀念酒 及 酒案四人簡介

2019.3.22 【立即釋放酒案四人 停止打壓悼念「六四」人士】

2019.3.18 回應中國對普遍定期審議工作組報告的回覆記者招待會 Press Conference on China’s responses on UPR Working Group Report

新聞稿 —— 供即時發放

(18-3-2019 – 香港)
中國維權律師關注組(「關注組」)今日聯同香港市民支援愛國民主運動聯合會(「支聯會」)、香港職工會聯盟(「職工盟」)、香港天主教正義和平委員會(「正委」)召開記者會,回應中國對普遍定期審議工作組報告的回覆。

身兼關注組和支聯會主席的何俊仁表示,中國近年侵害人權的案件接二連三,由多次大規模抓捕異見人士,如2015年的「709大抓捕」和至今對維權律師的行政打壓、2018年佳士工人案及隨之對學生和勞權人士的刑拘、拆十字架和取締宗教團體,以及最不人道的新疆維吾爾族再教育營。但外交部副部長樂玉成,日前在聯合國會議上竟說:「在會上提到的人權個案根本不是人權問題,而是中國司法主權獨立及公正的問題。」可見中國巧言令色,企圖為其侵害人權的暴力手段說項。因此,堅守真相的人就要戮破官方的詭辯說法。

關注組劉慧卿指中國對於各國要求改善人權狀況的回應,是既狡猾又離譜。在346條建議中,雖然中國只拒絕了62條建議,但當中絕大部份都與宗教自由、言論自由、法制改革、改善人權捍衛者的待遇有關。而要求廢除「指定居所監視居住」、重新定義「顛覆國家」、釋放在囚人權捍衛者等,都被中國拒絕。在接受的部份建議中,卻見中國混淆視聽,如要求保障律師在辯護時不受威脅、暴力或者干預、保障人權捍衛者能有表達和結社自由、確保有公平審訊等,中國都聲稱會接受建議,並已經實施相關措施。但有案例顯示,官方會利用律師的辯護詞以言入罪,如劉正清律師。我們要求釋放所有在囚維權律師和維權人士,並停止對維權律師的行政打壓。

支聯會蔡耀昌強烈譴責中國政府無視過往聯合國普遍定期審議的建議,尤其是中國20年來仍未批准早於1998年簽妥的《公民權利和政治權利國際公約》,未能履行保障人權的國際責任。中國政府也沒有接受各國要求釋放在囚人權捍衛者的建議。支聯會關注在囚人權捍衛者的狀態、待遇和身體狀況,包括秦永敏、劉賢斌、胡石根、陳西和黃琦等。今年是「六四」屠殺30周年,支聯會重申追究中國政府屠殺責任,並要求平反八九民運。

關於中國政府對勞工和勞權人士的持續打壓,職工盟林祖明表示關注中共廣泛打壓勞工維權人士,包括新一輪對深圳勞工NGO職員的刑拘。被打壓的勞權人士大多被拒絕委任律師,顯示其基本公民權利被剝奪。同時,中共動輒以「聚眾擾亂社會秩序」等定義模糊的罪名打壓推動各種議題的運動者,並強迫他們拍攝認罪視頻,儼如未審先判,做法完全沒有法治基礎。對勞工維權人士來說,此情況比過往任何時候更嚴峻。

對於中國政府任意侵犯宗教自由,正委陳麗娜指不認同中國遞交予聯合國人權理事會的報告( A/HRC/40/6)的第13段有關宗教自由部份,中國的宗教自由並沒有得到保障。中國近年強拆十字架,強迫安裝攝錄裝置監控,限制國內不同宗教。亦有主教、神父被強逼失蹤和遭受軟禁,甚至無故被殺或下落不明。中國政府為逐漸取締宗教團體,也禁止學生、青少年參加宗教活動。新修訂的《宗教事務條例》也令基督教家庭教會及天主教「地下」教會團體,因非法從事宗教活動被查封。故此,要求允許信徒組織教會、停止無理強拆十字架及一切監控、廢除新修訂的《宗教事務條例》等。

For immediate release:

(2019-3-18 – Hong Kong) China Human Rights Lawyers Concern Group (CHRLCG) , the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China (hereafter “the Hong Kong Alliance”), Hong Kong Confederation of Trade Unions(HKCTU), Justice and Peace Commission of the Hong Kong Catholic Diocese(HKJP Commission) held a press conference today to respond to China’s views on UPR Working Group Report.

“A number of human rights crisis broke out one after another over the recent years, including arrest of human rights defenders in a massive scale, for example, the 709 crackdown in 2015 and the recent administrative suppression on human rights lawyers, criminal detention of the workers and student supporters in the Jasic Incident in 2018, cross demolition and the ban the religious groups, and the inhumane re-education camps in Xinjiang,” says Albert Ho Chun-yun, the chairperson of both CHRLCG and the Hong Kong alliance.

“On the contrary, Le Yucheng, the Vice Minister of the Ministry of Foreign Affairs of the People’s Republic of China, told us in the Human Rights Council on 15 March that those human rights cases reported in UN UPR hearing are not human rights issues, but are issues related to China’s judicial sovereignty and fairness. This shows China’s attempt to defend their brutal measures in violating human rights principles. Therefore, those who persists in the truth should debunk Chinese official’s narrative,” Ho adds.

CHRLCG representative Emily Lau Wai-hing criticizes China’s crafty and ridiculous responses of China to the UPR report. Among the 346 recommendations commented by UN member states, though China has rejected 62 recommendations, of which most are related to religious freedom, freedom of speech and expression, legal reform, and improvement of the treatments to human rights defenders. China rejected all the recommendations on repeal of“residential surveillance at a designated location”, amendment to the definition of subversion, and the release of those imprisoned human rights defenders etc.

Emily comments, “among those recommendations accepted, China has adopted distorted interpretations of those recommendations, for instance, to guarantee the protection of lawyers against any form of harassment, violence or attempts to impede or interfere with the defence of their clients; to guarantee that human rights defenders can exercise their freedom of expression and peaceful association and to guarantee fair trials. China claimed they accepted all of the above recommendations, which are already implemented. But some cases show that authorities will use the defense statement as an evidence to charge the lawyer, such as lawyer Liu Zhengqing. We urge China to release all the detained or imprisoned human rights lawyers and activists, and stop harassing human rights lawyers by administrative suppression.”

Tsoi Yiu Cheong, the representatives of the Hong Kong Alliance, strongly condemn the Chinese government’s continuing disregard of the recommendations of last UPR exercise, particularly the denial of the Chinese government on ratifying the ICCPR for 20 years after signing it. It is totally unacceptable, which amounts to the denial of fulfilment of the international responsibility of protecting basic human rights to the people of China. The Chinese Government did not accept the recommendations made by various countries to release human rights defenders neither. Hong Kong Alliance are concerned about the situation and treatment of imprisoned human rights defenders, including Qin Yongmin, Liu Xianbin, Hu Shigen, Chen Xi and Huang Qi. Since 2019 is the 30th anniversary of the June 4th Tiananmen Massacre, Hong Kong Alliance demands the accountability of the June 4th massacre and restoration of justice in the movement.

Concerning the Chinese government’s continuous suppression on the workers and labour activists, Ming Lam, the representative of HKCTU, expresses their concern over the suppression and victims concerned, including criminal detention to the labour NGO staff in Shenzhen. Most of the suppressed workers and activists are being refused to the rights of legal counsels of their own choosing lawyers with their basic civil rights being exploited. Also, the CPC suppresses activists by charging them with “gathering crowds to disrupt public order”, and the victims are forced to plead guilty in video recording. These practices apparently violate the principles of law. For the workers and activists, this is the worst situation ever.

Regarding the violation of religious freedom in China, Lina Chan, the representative of the HKJP Commission disagrees with the National Report of China( A/HRC/40/6) about freedom of religious belief in para. 13, freedom of religion is not under protection in China. The authorities have forced to demolish the Crosses, install surveillance devices inside and outside religious venues in order to constrained different religion. Also, Church members are under enforced disappearance, or even being killed. The Chinese government banned students from joining Christian Churches or engaging in religious activities. Due to the newly revised Regulations on Religious Affairs (RRA), many house churches and underground Catholic communities have faced the crisis of forced closure of the meeting place by the authorities. In conclusion, we urge the Chinese government to allow religious practitioners to organize and operate in accordance with their own religious doctrines and principles, stop unreasonable and forcible demolition of the Crosses and all forms of surveillance, and to abolish the newly revised RRA etc..